| He's got a sick mother to support. | У него больная мать на иждивении. |
| Not knowing where he was, it always haunted my mother. | Не понимание где он всегда преследовало мою мать. |
| Fortunately, my mother is taking care of them. | К счастью, ими занимается моя мать. |
| I'm sure your mother will educate me. | Уверен, твоя мать меня просветит. |
| And this is Cynthia's mother Diana. | А это - мать Синтии, Диана. |
| "The mother of a son will never be his friend." Cocteau. | "Мать никогда не может стать своему сыну другом" Кокто. |
| But I know He gave me the wrong mother. | Но этот кто-то ошибся, когда выбрал мне мать. |
| I don't think I was made to have a mother. | Мне кажется, я вообще не создан для того, чтобы иметь мать. |
| My son and his mother and her boyfriend live in my house. | Мой сын, его мать и её приятель живут в моем доме. |
| I also had a withholding father and an inappropriate mother. | Отец мной не интересовался, а мать вела себя низко. |
| Her mother went to a nunnery in France, Highness, and then her father died. | Ее мать удалилась в монастырь во Франции, ваше высочество, а потом умер отец. |
| My mother worked in your kitchens. | Моя мать работала у вас на кухне. |
| Yes, I will... if I'm his mother. | Будет. Ведь я его мать. |
| He was taken into care, April 1965, after his mother died. | Он был взят в заботу, в Апреле 1965, после того, как его мать умерл. |
| So you took to your bed... like your mother did. | И вы обратились к кровати, как делала ваша мать. |
| I can find out who my son's mother is. | Я смогу узнать, кто мать моего сына. |
| And if your mother didn't tell me... | И чтобы твоя мать рассказала мне... |
| Sometimes even your mother does something wrong. | Даже твоя мать иногда поступает неправильно. |
| After all these years, now that your mother's gone, I can finally tell you the truth. | Спустя столько лет и раз твоя мать мертва, я наконец-то могу сказать правду. |
| Our mother couldn't see it, and neither can he. | Ни он, ни наша мать этого не видят. |
| Now take me there... to the moment my mother abandoned me. | Теперь отправь меня туда... в день, когда мать бросила меня. |
| Your own mother would toss you over, for crying out loud. | Твоя родная мать тебя кинет, черт подери. |
| Snyder, my mother and four others... are locked in the science room. | Директор Шнайдер, моя мать и четверо других заперты в научной лаборатории, по ту сторону холла. |
| Giles, my mother's in that room. | Джайлз, моя мать в той комнате. |
| Their mother doesn't even leave the house any more. | Я даже слышала, что их мать не выходит больше из дома. |