Andthengrabbedthem when the mother pulls over to exchange insurance information. |
А потом хватает их, когда мать останавливается, чтобы обменяться информацией о страховке. |
As suspected, my mother has Elijah captive. |
Как мы и подозревали, моя мать держит Элайджу в плену. |
Can we take the details because the mother isn't... |
Простите, введите нас в курс дела, потому что мать не в состоянии пояснить... |
You love your mother, your mother loves you. |
Ты любишь свою мать, твоя мать любит тебя. |
Honor your father and mother, especially your mother. |
Уважайте отца и мать своих, особенно мать свою. |
He takes after his mother... his real mother. |
Он пошёл в мать... в свою настоящую мать. |
I will love your mother like she was my mother. |
Я буду любить твою мать, как если бы она была моя мать. |
My mother's not my mother. |
Моя мать - не моя мать. |
Like your mother, my mother was also a witch, a very powerful witch. |
Как твоя мать моя мать также была ведьмой, очень сильным колдуном. |
You only see your mother as your mother. |
Ты воспринимаешь свою мать исключительно как свою мать. |
My mother, and yours also. |
Моя мать так умерла, и твоя тоже. |
She crashed the car, phoned her mother, and her mother told her to get out of there. |
Она устроила столкновение, позвонила матери, а мать приказала ей убираться оттуда. |
If yes, bandits, plutocrats, Bolsheviks, Communists, but mother, my dear mother. |
Да, да, бандиты, плутократы, большевики, коммунисты, но мать, дорогая мама. |
Sure, he won't be with his real mother, but his real mother's sick. |
Конечно, он не будет со своей настоящей матерью, но его настоящая мать больна. |
You're just like his mother, And he loved his mother. |
Ты напоминаешь его мать, которую он очень любил. |
One such policy is that the man will take the child away from the mother if the mother is already married. |
Один из вариантов предусматривает, что мужчина заберет ребенка от матери, если мать уже состоит в браке. |
If the deceased leaves no children but her mother, then her succession devolves upon her mother. |
Если после ее смерти не осталось детей, но осталась мать, тогда право наследования переходит к матери. |
His mother, Anne-Marie Rassam, committed suicide in 1997, jumping from the apartment of Isabelle Adjani's mother. |
Его мать, Анна-Мари Рассам, также покончила с собой в 1997 году, выпрыгнув из окна квартиры своей подруги - матери Изабель Аджани. |
She applied to your mother's committee for help and your mother refused that help. |
Она обратилась за помощью в благотворительный комитет, однако ваша мать ей отказала. |
Stop saying your mother, your mother... |
Перестаньте говорить твоя мать, твоя мама... |
Her mother came, and my mother said only she could help her. |
Ее мать приехала, и моя мать сказала, что только она могла помочь ей. |
And my mother... my biological mother, Hope. |
И моя мать, моя биологическая мать, Хоуп. |
And my mother... my mother was smiling. |
А моя мать... моя мать улыбалась. |
Under article 189, the mother is granted custody, followed by her mother. |
Согласно статье 189 право на опеку над детьми имеет их мать, а затем - ее мать. |
Your mother your mother and I are... complicated. |
Твоя мать... твоя мать и я... в общем все запутанно. |