| Well, your mother couldn't, but you're not your mother. | Что ж, ваша мать не смогла, но вы не ваша мать. |
| My mother - my mother... will not let me be my own person. | Моя мать... Моя мать не позволит мне быть самим собой. |
| My mother and my father abandoning me and my mother's subsequent murder. | Отец и мать меня бросили... а потом мою мать убили. |
| She is my mother, And - and my mother's an incredibly special person. | Она моя мать, и... и моя мать - уникальный человек. |
| But with the public demanding to see the face that had caused so much trouble, my mother did what any loving mother would do. | Из-за того, что публика требовала показать мое лицо, а это могло привести к проблемам, моя мать делала то, что на ее месте сделала бы любая любящая мать. |
| My mother and her mother came for me and found us in a field tedding hay. | Моя мать и ее мать пришли за мной и нашли нас в поле, во время заготовки сена. |
| We thank God and his mother, 'cause we know his mother does everything. | Мы благодарим Бога и его мать, потому что мы знаем, что его мать все делает сама. |
| This mother lost her foal, this foal lost her mother. | Мать потеряла своего детёныша, а жеребёнок - свою мать. |
| My mother's on her way to see his mother | Моя мать идёт к его матери. |
| And your real mother loved you too, just as my mother loved me, though I never knew her. | И Ваша настоящая мать тоже любит Вас, как и моя мама любила меня, хотя я никогда ее не знала. |
| Your mother isn't his mother? | Ваша мама - не мать Жаккара? |
| "Between my mother and my country I choose my mother." | "Между матерью и отечеством я выбираю свою мать". |
| I think that your mother felt very threatened by your wife... because she also wanted to be mother... to her little baby doll. | Полагаю, ваша мать почувствовала угрозу от вашей супруги ведь та тоже захотела стать матерью... для ее малыша. |
| My mother's mother left Europe in a hurry without her husband, but with her three-year-old daughter and diamonds sewn into the hem of her skirt. | Мать моей матери покинула Европу в спешке, без мужа, но со своей трёхлетней дочерью и бриллиантами, вшитыми в кайму юбки. |
| I told you out of courtesy 'cause you're her mother, or... semblance of a mother. | Я из вежливости сообщил тебе, потому что ты ее мать, или... была когда-то. |
| From a mother to a mother. Please! | Поймите меня, ведь вы тоже мать, пожалуйста. |
| The mother subsequently was hospitalized in a psychiatric institution; the child received treatment as an out-patient, according to the author, to overcome the effects of the maltreatment she had been subjected to by her mother. | Позднее мать была помещена в психиатрическое учреждение; по словам автора, ребенок прошел курс амбулаторного лечения в связи с последствиями жестокого обращения со стороны своей матери. |
| The father's entitlement to cash benefits is dependent on that of the mother, which means, inter alia, that if the mother holds a part-time job, his parental leave compensation will be reduced accordingly. | Право на денежные пособия отца зависит от права матери, а это, в частности, означает, что если мать работает неполный рабочий день, то компенсация, выплачиваемая за отпуск отцу, уменьшается соответственно. |
| A real mother, a normal mother, would never have traveled. | Ни одна мать не пошла бы на риск в таком положении. |
| Better than a mother who drinks a depressed mother, right? | Лучше та мать, которая пьет, чем та, что в депрессии, верно? |
| Thirty-nine-year-old Aisha Abu Odeh, mother of eight, was killed by shrapnel from Israeli tank fire while visiting her mother in Aida Camp near Bethlehem. | 39-летняя Айша Абу Одех, мать восьмерых детей, была убита шрапнелью из израильского танка, когда она навещала свою мать в лагере Аида под Бетлехемом. |
| The judge has discretion to appoint the mother as guardian, and in cases where guardianship is optional, the mother takes precedence over the grandfather. | Судья по своему усмотрению может назначить мать в качестве опекуна, а в случаях, где опекунство допускает выбор, мать имеет преимущество перед дедом. |
| My mother - you know, she's my mother. | Моя мать... ну, она же моя мать. |
| Because I was a bad mother, terrible mother, which made it even harder to watch them suffering. | Потому что я - плохая мать, ужасная мать, и от этого мне было ещё тяжелее смотреть, как они страдают. |
| Peyton's mother is in the DAR with your mother. | Мать Пейтона состоит в ДАР , как и твоя мать. "Дочери американской революции" |