Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
It also provides for $130 million Canadian dollars in compensation and an additional $120 million for development of self-government. Оно также предусматривает выделение 130 млн. канадских долларов в виде компенсации и еще 120 млн. канадских долларов на цели развития самоуправления.
The organization has grown substantially from revenues of $27.6 million in 2007 to $32.1 million in 2011. Доходы организации существенно возросли с 27,6 млн. долл. США в 2007 году до 32,1 млн. долл. США в 2011 году.
The total amount paid by Government to old-age pensioners was $220 million in 2010, compared to $116.2 million in 2004/2005. Общий размер пенсий по старости, выплаченных государством в 2010 году, составил 220 млн. долл. США, в то время как в 2004/2005 году эта сумма равнялась 116,2 млн. долл. США.
This included $123 million against funding requirements of $283 million to address the needs of children and women in the Horn of Africa affected by drought and famine. К ним относятся 123 млн. долл. США в сравнении с требованиями финансирования в размере 283 млн. долл. США, которые были направлены на удовлетворение нужд детей и женщин в районе Африканского Рога, пострадавших от засухи и голода.
The labour, employment and social protection agencies have registered 2.5 million pensioners, 1.7 million (67.7 per cent) of whom are women. В органах по труду, занятости и социальной защите на учете состоит 2,5 млн. пенсионеров, из которых 1,7 млн. женщин (67,7%).
Since the implementation of these regulations, the number of people participating in this insurance has continually increased, from 45 million in 2004 to almost 150 million today. С момента введения в действие этих положений количество лиц, участвующих в этой системе страхования, постоянно возрастало, увеличившись с 45 млн. в 2004 году до почти 150 млн. сегодня.
China has nearly 900 million rural residents, of which those over the age of 60 exceed 100 million. В Китае проживает около 900 млн. сельских жителей, из которых более 100 млн. приходится на людей старше 60 лет.
It is estimated that worldwide there are between 24.6 million and 36.8 million opioid users who had used any of the opioids at least once in the past year (0.5-0.8 per cent of those aged 15-64 years). По оценкам, в мире насчитывается от 24,6 до 36,8 млн. человек, которые употребляли какой-либо опиоид по крайней мере один раз в течение предыдущего года (0,5-0,8 процента населения в возрасте 15-64 лет).
By the end of 2009, the number of employees participating had reached 108.6 million, the first time the figure had broken the crucial 100 million threshold. К концу 2009 года количество участвующих работников достигло 108,6 млн.; впервые эта цифра превысила важный порог в 100 миллионов.
Based on the revised deployment timetable, the estimated potential benefits of Umoja, effective 2017, were between $80 million and $150 million per year. С учетом пересмотренного графика развертывания сметные потенциальные выгоды проекта «Умоджа» в 2017 году составляют порядка 80 - 150 млн. долл. США в год.
Students in higher education increased from 13 million in 2001 to 29.79 million in 2009. Количество студентов высших учебных заведений возросло с 13 млн. в 2001 году до 29,79 млн. в 2009 году.
Of the $4.4 million, $3 million or 68 per cent pertain to one project in Afghanistan. Из 4,4 млн. долл. США 3 млн. долл. США, или 68 процентов, приходятся на один проект в Афганистане.
Net expenditures incurred on special purpose activities equaled $50 million, an increase of 14 per cent from $43 million in 2010. Чистые расходы на специальную целевую деятельность составили 50 млн. долл. США, что показывает рост на 14 процентов по сравнению с 43 млн. долл. США в 2010 году.
He stated that UNDP began with $200 million in unresolved balances, which at the present time had decreased to $18 million. Он заявил, что ПРООН приступила к решению этой проблемы, когда сумма непогашенных остатков составляла 200 млн. долл. США, которая в настоящее время уменьшилась до 18 млн. долл. США.
Contributions to regular resources increased from $15 million in 2010 to $16 million in 2011 (excluding UNDP programming support) largely because of favourable exchange rates. Взносы по линии регулярных ресурсов возросли с 15 млн. долл. США в 2010 году до 16 млн. долл. США в 2011 году (исключая поддержку программ со стороны ПРООН) благодаря главным образом благоприятному обменному курсу.
The balance of unexpended regular resources at the end of 2011 after adjustment for staff benefits and other reserves was $49.8 million (in 2010 it was $59.7 million). На конец 2011 года сумма неизрасходованного остатка средств по линии регулярных ресурсов после корректировок на обязательства по пособиям и выплатам персоналу и пополнение прочих резервов составила 49,8 млн. долл. США (в 2010 году - 59,7 млн. долл. США).
Other revenue was $5.3 million (in 2010 other revenue was $1.4 million). Прочие поступления составили 5,3 млн. долл. США (в 2010 году - 1,4 млн. долл. США).
For UNFPA, estimated income in 2012-2013 is $1,094 million in core resources and $872 million in non-core resources. В 2012 - 2013 годах ЮНФПА рассчитывает на финансовые поступления в объеме 1094 млн. долларов США в счет основных ресурсов и 872 млн. долларов США в счет неосновных ресурсов.
The Programme continues to develop innovative partnerships with the private sector, donations from which were expected to reach $110 million by the end of 2011; $10 million was contributed online. Программа продолжает налаживать инновационные партнерские связи с частным сектором, пожертвования которого, как ожидалось, к концу 2011 года должны были составить 110 млн. долл. США; взносы на сумму 10 млн. долл. США поступили в виде онлайн-платежей.
There is also the Utility campaign, fighting unfair rate increases and helping 18 million older Americans save a total of approximately $841 million on utility bills. Кроме того, проводится кампания в сфере ЖКХ, направленная на борьбу с несправедливым ростом тарифов, которая помогает 18 млн. пожилых американцев сэкономить на оплате коммунальных платежей в общей сложности около 841 млн. долл.
The subsidies totalled 600 million roubles in 2009 and 240 million roubles annually in 2010 and 2011. Объем предоставляемых субсидий составил 600 млн. руб. в 2009 г. и по 240 млн. руб. - в 2010 г. и 2011 гг.
In 2000, the number of people without access to safe drinking water was 379 million, whilst by 2007 this figure had fallen to 251 million. В 2000 году количество людей, лишенных доступа к безопасной питьевой воде, составляло 379 млн. человек, тогда как к 2007 году этот показатель сократился до 251 миллиона.
Starting from 2010 - 11, the annual provision for the Programme will be increased from $75 million to $175 million. Начиная с 2010-2011 годов ежегодное финансирование этой программы будет увеличено с 75 млн. до 175 млн. долларов.
The average payment in 2011 amounted to about $5 million, though as much as $10 million was paid for the release of a single tanker. В 2011 году средний размер выкупа составлял около 5 млн. долл. США, хотя за выкуп одного из танкеров было выплачено 10 млн. долларов США.
More than 2.2 million units of machinery or equipment were procured for UNOPS partners, including 1.7 million for government institutions. Более 2,2 млн. единиц техники или оборудования было закуплено для партнеров ЮНОПС, включая 1,7 млн. единиц для государственных учреждений.