Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
The Agency ended 1995 with a funding shortfall of $8.4 million, reducing its working capital to $8.2 million. Агентство завершило 1995 год с фактическим дефицитом в 8,4 млн. долл. США, в результате чего его рабочий капитал сократился до 8,2 млн. долл. США.
The South-West Asia, North Africa and the Middle East regions was host to some 4.6 million persons of concern to UNHCR, including 3.6 million refugees. В регионе Юго-Западной Азии, Северной Африки и Ближнего Востока находятся примерно 4,6 млн. человек, которыми занимается УВКБ, включая 3,6 млн. беженцев.
The bulk of austerity measures imposed in previous years, totalling $14.2 million, was carried over, and $12 million in salary increases was deferred from 1995 to 1996. Основная часть принятых в предыдущие годы мер по экономии в общей сложности 14,2 млн. долл. США была сохранена, и с 1995 года на 1996 год было перенесено повышение окладов в размере 12 млн. долл. США.
At mid-1996, the Agency had received $9.6 million in pledges and contributions towards the move, which was budgeted at $13.5 million. К середине 1996 года поступления в виде объявленных и фактических взносов на перевод штаб-квартиры составили 9,6 млн. долл. США против предусмотренных бюджетом 13,5 млн. долл. США.
In all, investment in the bypass roads will be about 500 million new shekels [$166 million]. Объем инвестиций на строительство объездных дорог составит приблизительно 500 млн. израильских шекелей (166 млн. долл. США) .
The core list required approximately $550 million in donor funds, of which 27 projects valued at approximately $100 million were for implementation by agencies and programmes of the United Nations. Для реализации мероприятий "основного перечня" необходимо приблизительно 550 млн. долл. США в форме взносов доноров, при этом 27 проектов, стоимость которых оценивается примерно в 100 млн. долл. США, должны осуществляться учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.
It has grown steadily from $0.5 million to $25 million in 1994, attracting resources from other donors. Объем расходов по этой программе постепенно вырос с 0,5 млн. долл. США до 25 млн. долл. США в 1994 году, что способствовало привлечению ресурсов других доноров.
They resulted in donor pledges amounting to approximately $500 million and $100 million respectively. В результате их проведения донорами были объявлены взносы в объеме соответственно около 500 млн. долл. США и 100 млн. долл. США.
As of today, UNDP technical cooperation to this effort has totalled close to $50 million, $3 million provided within the current planning cycle (1992-1996). К настоящему времени стоимостной объем оказанной ПРООН технической помощи для этой деятельности составил около 50 млн. долл. США, из которых 3 млн. долл. США было предоставлено в рамках нынешнего программного цикла (1992-1996 годы).
UNDP holdings of accumulated non-convertible currencies amounted to the equivalent of $15.5 million as at 31 December 1994 as compared to $13.7 million a year ago. По состоянию на 31 декабря 1994 года объем накопленных средств ПРООН в неконвертируемых валютах составлял 15,5 млн. долл. США по сравнению с 13,7 млн. долл. США год назад.
Germany also provided assistance to the Organization of Eastern Caribbean States ($8 million) and funded programmes carried out by south Pacific regional institutions ($7 million). Германия также предоставила помощь Организации восточнокарибских государств (8 млн. долл. США) и, кроме этого, финансировала программы, осуществляемые региональными учреждениями стран южнотихоокеанского региона (7 млн. долл. США).
In 1994, it was estimated that some 1.7 million refugees repatriated voluntarily to their countries of origin. Overall expenditure in 1994 on voluntary repatriation amounted to $173 million under all sources of funds. В 1994 году, по оценкам, порядка 1,7 миллиона беженцев добровольно возвратились в страны своего происхождения, при этом общий объем расходов на добровольную репатриацию составил 173 млн. долл. США, поступивших из всех источников финансирования.
Expenditure in the region in 1995 totalled $34.9 million. The refugee population stood at just under 1 million. Расходы в регионе в 1995 году составили в общей сложности 34,9 млн. долл. Численность беженцев составила чуть меньше миллиона человек.
A third provided for the reduction of the competitive need dollar limit from US$ 114 million to $75 million. Третье предусматривает снижение долларового предельного уровня конкурентных потребностей со 114 млн. долл. США до 75 млн. долларов.
Projects scheduled for approval in 1996 include two loans for rural enterprise development in Dominica and in Saint Lucia, for $2.6 million and $2.2 million, respectively. К числу проектов, которые должны быть утверждены в 1996 году, относятся два займа на развитие сельских предприятий в Доминике и Сент-Люсии на сумму соответственно 2,6 и 2,2 млн. долл. США.
Recent estimates have pushed the rate up from 17 million to 20 million hectares per annum in the late 1980s. По последним данным, этот показатель вырос в конце 80-х годов с 17 млн. до 20 млн. гектаров в год.
WHO estimated that by 1992, 1.5 million adults in the region would develop AIDS and more than 7 million would be infected with HIV. Согласно оценкам ВОЗ, к 1992 году СПИД развился у 1,5 млн. взрослых в этом регионе и более 7 млн. людей были инфицированы ВИЧ.
A total of $71.4 million was provided through the escrow account and $9.4 million from direct contributions and loans. В целом 71,4 млн. долл. США было предоставлено с депозитного счета, а 9,4 млн. долл. США - за счет прямых взносов и ссуд.
The fact that local revenues had increased from $12.5 million to over $15 million was also significant. Важным является и тот факт, что местные доходы выросли с 12,5 млн. долл. США до более чем 15 млн. долл. США.
The revised programme (available from the Department of Humanitarian Affairs) requires US$ 102.3 million worth of assistance, of which $52.3 million is for the first and crucial quartering phase. Для оказания помощи по линии этой пересмотренной программы (представленной Департаментом по гуманитарным вопросам) потребуется 102,3 млн. долл. США, из которых 52,3 млн. долл. США будут предназначены для финансирования первого и ключевого этапа размещения.
This figure would be $16 million if it included the $12 million reserve for salary increases for 21,000 area staff, which was frozen as a result of the deficit. Эта цифра увеличится до 16 млн. долл. США, если учесть резерв в размере 12 млн. долл. США на цели повышения заработной платы 21000 сотрудников, работающих на местах, которая была заморожена ввиду наличия дефицита.
Savings for 1996 estimated by ICSC at $5 million, and $10 million a year thereafter. По оценкам КМГС, экономия в 1996 году составит 5 млн. долл. США, а на следующий год - 10 млн. долл. США.
In this connection, the Advisory Committee was informed that, as at 15 November 1995, outstanding assessed contributions amount to $2.4 million out of total net assessments of $26 million. В этой связи Консультативный комитет был информирован о том, что по состоянию на 15 ноября 1995 года из общей чистой суммы взносов в размере 26 млн. долл. США не были выплачены начисленные взносы на сумму 2,4 млн. долл. США.
The emergency reconstruction project financing plan allocates $54.7 million, from a total of $205.1 million, for housing within the loan. В рамках плана финансирования проекта по чрезвычайному восстановлению из общей суммы займа в размере 205,1 млн. долл. США на жилье выделяется 54,7 млн. долл. США.
The comparable revised cost estimates included in the budget financed from assessed contributions are $30.6 million for assistance for disarmament and demobilization and $17.7 million for mine-clearing programmes. Сопоставимая пересмотренная смета расходов, включенная в бюджет, финансируемый за счет начисленных взносов, составляет 30,6 млн. долл. США для оказания помощи в проведении мероприятий по разоружению и демобилизации и 17,7 млн. долл. США для программ разминирования.