Those requirements are estimated at $10.6 million gross, of which $7.9 million gross relates to the human rights mandate and $2.7 million gross is for the transfer of central functions. |
Сметная сумма этих потребностей составляет 10,6 млн. долл. США брутто, из которых 7,9 млн. долл. США брутто связано с мандатом в области прав человека, а 2,7 млн. долл. США - с передачей функций по оказанию централизованной поддержки. |
The cash budget for 1998-1999 amounts to some $636.2 million, of which the 1998 share would be $314 million (compared with $312 million for 1997). |
Денежная часть бюджета на 1998-1999 годы составляет около 636,2 млн. долл. США, из которых на 1998 год приходится 314 млн. долл. США (в отличие от 312 млн. долл. США в 1997 году). |
Delivery was projected to rise from $766 million to about $835 million in 1998 and then to almost $900 million in 1999. |
Предполагается, что в 1998 году освоение возрастет с 766 млн. долл. США до 835 млн. долл. США, а затем в 1999 году - почти до 900 млн. долл. США. |
The revised inter-agency target was increased from US$ 470 million by US$ 44.8 million to a total of US$ 514.8 million. |
Пересмотренный межучрежденческий показатель был увеличен с 470 млн. долл. США до в общей сложности 514,8 млн. долл. США, т.е. на 44,8 млн. долл. США. |
The Government of Croatia initially indicated it would provide 12 million kuna (US$ 2.2 million) per month, but to date has made only a one-time payment of 6 million kuna. |
Правительство Хорватии указало поначалу, что будет ежемесячно выделять 12 млн. кун (2,2 млн. долл. США), однако на сегодняшний день произвело лишь разовую выплату в размере 6 млн. кун. |
The Government of Croatia initially indicated that it would provide 12 million kuna (US$ 2.2 million) per month for the local administration but has since reduced its commitment to a one-time payment of 6 million kuna. |
Правительство Хорватии первоначально указало на то, что оно будет ежемесячно предоставлять 12 млн. кун (2,2 млн. долл. США) на нужды местной администрации, однако впоследствии уменьшило объем объявленных ею взносов до единовременной выплаты в размере 6 млн. кун. |
UNFPA core income, which increased over the period 1990-1995 from $212 million to $313 million, declined slightly in 1996 to $309 million. |
Объем основных поступлений ЮНФПА, который увеличился за период 1990-1995 годов с 212 млн. долл. США до 313 млн. долл. США, слегка сократился в 1996 году и составил 309 млн. долл. США. |
Out of a total private expenditure of $82 million in 1995, families spent $35 million for contraception at government clinics, and $47 million through completely private channels. |
Из общей суммы расходов частных лиц в размере 82 млн. долл. США в 1995 году семьи израсходовали 35 млн. долл. США на контрацептивные средства в государственных клиниках и 47 млн. долл. США по абсолютно частным каналам. |
It is followed by Sao Paulo (16.8 million), New York (16.4 million) and Bombay (15.7 million). |
За этими городами следуют Сан-Паулу (16,8 млн.), Нью-Йорк (16,4 млн.) и Бомбей (15,7 млн.). |
Belgium indicated in its national communication that it contributed FB 320 million for 1994-1995, FB 390 million for 1996 and FB 390 million for 1997 to the GEF. |
З/ Бельгия указала в своем национальном сообщении, что она внесла 320 млн. бельг. фр. в 1994-1995 годах, 390 млн. бельг. фр. в 1996 году и 390 млн. бельг. фр. в 1997 году. |
The Advisory Committee was informed that of the total assessment of $125 million, $43.3 million had been received as at 15 October 1999, leaving an outstanding balance of contributions of $81.7 million. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 15 октября 1999 года из общей суммы взносов в 125 млн. долл. США было получено 43,3 млн. долл. США, в результате чего непогашенный остаток взносов составил 81,7 млн. долл. США. |
The amounts allocated for the implementation of population programmes in Africa have steadily increased, from $81 million in 1996 to $85.4 million in 1997 and $116.5 million in 1998 (allocations). |
Суммы, отчисляемые на осуществление программ в области народонаселения в Африке, неуклонно возрастали: с 81 млн. долл. США в 1996 году до 85,4 млн. долл. США в 1997 году и 116,5 млн. долл. США в 1998 году (ассигнования). |
In 1996, a total of 2.6 million tickets were sold to dramatic art performances and 1.2 million to concerts; 3.9 million persons visited a museum in 1996. |
1996 году на драматические спектакли было продано в общей сложности 2,6 млн. билетов, а на концерты - 1,2 млн. билетов; в 1996 году музеи посетили 3,9 млн. человек. |
These results compare with delivery targets set in the 1998 Business Plan of $550 million for the project portfolio and $158 million for the services-only portfolio, totaling $708 million. |
Эти результаты сопоставимы с целевыми показателями освоения, установленными в плане работы на 1998 год и составляющими 550 млн. долл. США для портфеля проектов и 158 млн. долл. США для портфеля услуг, т.е. в целом 708 млн. долл. США. |
Taking into account reductions of $5 million effected for 1998-1999 and reductions of $16.8 million proposed under the 2000-2001 budget, UNDP will have implemented $127.4 million in total reductions during the period 1992-2001. |
С учетом сокращения объема бюджета на 5 млн. долл. США в 1998-1999 годах и сокращения на 16,8 млн. долл. США, предусмотренного в бюджете на 2000-2001 годы, общий объем реальных сокращений за период 1992-2001 годов составит 127,4 млн. долл. США. |
The revised budget for UNOPS administrative expenditures for the biennium 1998-1999 amounts to $102.6 million - $42 million of actual expenditure in 1998 and $60.6 million projected for 1999. |
Пересмотренный бюджет административных расходов ЮНОПС за двухгодичный период 1998-1999 годов составляет 102,6 млн. долл. США: 42,0 млн. долл. США - фактические расходы в 1998 году и 60,6 млн. долл. США - прогнозируемые расходы на 1999 год. |
As shown in table 1 of the budget report, for the biennium 2000-2001 total project delivery is projected at $1,300 million - $620 million for 2000 and $680 million for 2001. |
Как показано в таблице 1 доклада о бюджетной смете, прогнозируемый общий объем расходов на осуществление проектов на двухгодичный период 2000-2001 годов составляет 1300 млн. долл. США: 620 млн. долл. США в 2000 году и 680 млн. долл. США в 2001 году. |
In 1998-99 funding for the programme will be $402 million, with $380.7 million going to ATSIC and $21.1 million to the Torres Strait Regional Authority. |
В 1998/99 году объем финансирования на программу будет составлять 402 млн. долл., в том числе 380,7 млн. долл. для КАОТП и 21,1 млн. долл. для Регионального управления по делам Торресова пролива. |
The funding of General Programmes reached US$ 327 million in 1998 compared with US$ 346 million in 1996 and US$ 320 million in 1997. |
Объем финансирования общих программ в 1998 году составил 327 млн. долл. США по сравнению с 346 млн. долл. США в 1996 году и 320 млн. долл. США в 1997 году. |
The company had invested about 1 million dollars in preliminary exploration, and it hopes to extract some 2 million barrels of oil for profits of up to 24 million dollars. |
Компания инвестировала около 1 млн. долл. на предварительную разведку и рассчитывает добыть около 2 млн. баррелей нефти стоимостью до 24 млн. долл. США. |
As at 30 June 1997, financial reports had not been received in respect of a total of $442.6 million, comprising $213.0 million relating to 1996 and $229.6 million for 1994 and 1995. |
По состоянию на 30 июня 1997 года финансовые отчеты не были получены в отношении суммы в размере 442,6 млн. долл. США, из которых 213,0 млн. долл. США относятся к 1996 году и 229,6 млн. долл. США относятся к 1994 и 1995 годам. |
The initial proposals amounted to $2,583 million, showing a net reduction of $123.9 million as compared with the revised appropriation for 1996-1997 of $2,603.3 million. |
В первоначальных предложениях приводится сумма в размере 2583 млн. долл. США, отражающая чистое сокращение на 123,9 млн. долл. США по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 1996-1997 годы в размере 2603,3 млн. долл. США. |
This reduction (totalling US$ 13.8 million), combined with borrowings amounting to US$ 10 million for the fourth cycle, resulted in a shortfall in excess of US$ 7.5 million. |
Это сокращение ресурсов (на 13,8 млн. долл. США) в сочетании с заимствованием средств из четвертого цикла (10 млн. долл. США) привело к образованию дефицита в размере более 7,5 млн. долл. США. |
However, during the same period, dependency on imports increased from $72.2 million to $109 million with a negative trade balance in 1993 of $60.2 million. |
Однако за тот же период импорт возрос с 72,2 млн. долл. до 109 млн. долл., поэтому в 1993 году торговый баланс был сведен с дефицитов в 60,2 млн. долларов. |
The Fund's goal was to return to the 1991 level of $48.2 million: $50 million in delivery with $50 million mobilized was the goal of UNCDF. |
Целью Фонда является возвращение к уровню 1991 года, когда он составлял 48,2 млн. долл. США: задача ФКРООН заключается в том, чтобы мобилизовать 50 млн. долл. США и полностью освоить эту сумму. |