Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
In 1961, the population was recorded as 9.4 million and the figure increased to 15 million in 1981. В 1961 году в стране было зарегистрировано 9,4 млн. жителей, а в 1981 году эта цифра увеличилась до 15 миллионов.
With a population of only 10 million, each year it received five million visitors, 90 per cent of whom came from Europe. С населением лишь в 10 млн. человек его каждый год посещают 5 млн. людей, 90 процентов из которых прибывают из Европы.
It is the largest country of Central Asia, with a population of about 15 million and an area of about 2.7 million km². Она является крупнейшей страной Центральной Азии: численность ее населения составляет около 15 млн. человек, а площадь - 2,7 млн. км2.
The Guam Administration projects a revenue level of $521 million for fiscal year 2009, a 6 per cent growth from the 2008 projected revenue of $489.9 million. Администрация Гуама прогнозирует объем поступлений в 2009 финансовом году в размере 521 млн. долл.
It is estimated that the armed forces total over 1 million armed personnel, with another 7.7 million reserve component. Согласно оценкам, общая численность вооруженных сил составляет более 1 млн.
Reserves and fund balances available for programme activities increased by $38.3 million and amounted to $198.9 million. Резервы и остатки средств, предназначенные для финансирования программной деятельности, увеличились на 38,3 млн. долл. США и составили 198,9 млн. долл. США.
The extrapolation is from some 60 million tonnes to 373 million tonnes. Данные по этому объему порядка 60 млн. т экстраполированы до 373 млн. т.
Total trips - 2,767.7 million pass.; public-transport trips - 2,139.0 (2,393.1) million pass. Всего поездок - 2767,7 млн. пасс., поездки в общественном транспорте - 2139,0; (2393,1) млн. пасс.
The performance reports for UNMIK for 2003/04 and 2002/03 reflected savings of $3.1 million and $4.9 million respectively. В отчетах об исполнении бюджетов МООНК за 2003/04 год и 2002/03 год указываются суммы экономии средств соответственно в размере 3,1 млн. долл. США и 4,9 млн. долл. США.
Upon enquiry, the Committee was informed that UNIFIL had succeeded in reducing its inventory value from $131 million to $79.6 million. В ответ на его запрос Комитет был информирован о том, что ВСООНЛ удалось сократить инвентарную стоимость запасов с 131 млн. долл. США до 79,6 млн. долл. США.
Consequently, there would be a shortfall of $15.7 million, which would be met from the authorized $20 million commitment authority. Поэтому возникнет дефицит в размере 15,7 млн. долл. США, который предполагается покрыть за счет средств по линии утвержденных полномочий на принятие обязательств в объеме 20 млн. долл. США.
It is on this basis that the Secretary-General had anticipated a subsequent request of up to $20 million for a total subvention of up to $40 million. Исходя из этого Генеральный секретарь ожидал, что впоследствии поступит просьба о выделении средств на сумму в размере до 20 млн. долл. США, в результате чего общий объем субсидирования составил бы 40 млн. долл. США.
Similarly, equipment pending write-off and disposal as at 30 June 2004 amounted to $35.6 million, representing a decrease of 17 per cent from the prior-year amount of $43.1 million. Точно так же стоимость имущества, подлежащего списанию и утилизации, по состоянию на 30 июня 2004 года составляла 35,6 млн. долл. США, что на 17 процентов меньше зафиксированной в предыдущем году суммы в размере 43,1 млн. долл. США.
The total air transportation budget amounted to approximately $350.2 million, of which actual expenditure of $288.4 million was incurred for the 2003/04 financial period. Общий объем бюджета по разделу воздушного транспорта составлял приблизительно 350,2 млн. долл. США, из которых за финансовый период 2003/04 года было реально израсходовано 288,4 млн. долл. США.
With regard to the trust fund to support the Ituri Interim Administration, established in July 2003, expenditure against voluntary contributions of $0.35 million amounted to $0.32 million. Что касается учрежденного в июле 2003 года Целевого фонда для поддержки временной администрации в Итури, то из суммы полученных добровольных взносов, составившей 0,35 млн. долл. США, израсходовано 0,32 млн. долл. США.
Accordingly, in addition to $5 million in emergency relief, we have pledged another $45 million over the next three years for rehabilitation and reconstruction assistance. Соответственно в дополнение к 5 млн. долл. США, выделенным на цели чрезвычайной помощи, мы обязались выделить еще 45 млн. долл. США в течение последующих трех лет на помощь в целях реабилитации и восстановления.
During the reporting period, appeals were issued for 2004 ($193.6 million) and 2005 ($185.8 million). В течение отчетного периода прозвучали призывы на 2004 год (193,6 млн. долл. США) и 2005 год (185,8 млн. долл. США).
Contributions for the 2004 emergency appeal, which totalled $193.6 million, amounted to $110.3 million, representing 53 per cent of funds requested. Сумма взносов в рамках призыва к оказанию чрезвычайной помощи в 2004 году, когда было запрошено в общей сложности 193,6 млн. долл. США, составила 110,3 млн. долл. США, или 53 процента запрошенных средств.
The new Islamic bank will be required to have a minimum capital of RM300 million (USD 78.95 million). Новый мусульманский банк должен будет иметь минимальный капитал в размере 300 млн. ринггитов (78,95 млн. долл. США).
The annual rental of premises would decrease from $1.69 million to below $0.9 million in 2005. Ежегодные расходы на аренду помещений в 2005 году сократятся с 1,69 млн. долл. США до менее 0,9 млн. долл. США.
To date, pledged contributions stand at $19.5 million, a significant improvement on the $1 million cited in my last report to the Council. На данный момент сумма заявленных взносов составляет 19,5 млн. долл. США, что является значительным достижением по сравнению с 1 млн. долл. США, упомянутым в моем последнем докладе Совету.
The Transitional Government is funding the elections with $2.9 million while the international community is expected to contribute $41 million. Переходное правительство ассигнует на проведение выборов 2,9 млн. долл. США, в то время как вклад международного сообщества, как ожидается, составит 41 млн. долл. США.
In fact, the surplus should have been even greater ($8.6 million), because the budget performance report stated that only $20.1 million in expenditure was allocated. На самом деле профицит должен был быть значительно больше (8,6 млн. долл. США), поскольку в отчете об исполнении бюджета указано, что было израсходовано только 20,1 млн. долл. США.
The number of fixed telephony subscribers grew from 3.9 million to 4.3 million over the same period, while Internet usage by the population doubled. Число абонентов стационарной телефонной связи возросло в тот же период с 3,9 млн. до 4,3 млн. человек, в то время как численность пользователей Интернета удвоилась.
Swing space costs for commercial alternatives do not include architectural, engineering and management fees for interior work, which will range from $9 million to $11 million. В соответствии с коммерческими вариантами расходы на подменные помещения не включают архитектурных, инженерных и управленческих сборов за внутренние работы, которые составят от 9 до 11 млн. долл. США.