Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
Rwanda's $8 million allocation from TRAC line 1.1.3 mobilized $112 million. В Руанде в дополнение к ассигнованиям по статье 1.1.3 ПРОФ 8 млн. долл. США было мобилизовано 112 млн. долл. США.
Thus, the United Kingdom's contribution to core resources over the period 2000-2002 would amount to 48 million pounds sterling (approximately $77 million). Так, взнос Соединенного Королевства в основные ресурсы в период 2000 - 2002 годов составит 48 млн. фунтов стерлингов (приблизительно 77 млн. долл. США).
A confiscatory order was also made in respect of his proceeds of crime to the amount of €2.8 million and R6 million. Было также вынесено постановление о конфискации его доходов от преступной деятельности в размере 2,8 млн. евро и 6 млн. рандов.
There had been an appreciable increase in funds mobilized for technical cooperation activities in 1999 as compared with the previous period, from $15.1 million to $22.4 million. В 1999 году на техническое сотрудничество было изыскано значительно больше средств, чем за предыдущий период (22,4 млн. долл. США по сравнению с 15,1 млн. долларов США).
Finally, US$ 11.5 million out of the total liquid cash of US$ 12.9 million, are already earmarked for expected expenditures as unliquidated obligations. И наконец, 11,5 млн. долл. США из общего объема ликвидной наличности, составляющего 12,9 млн. долл. США, уже выделены на покрытие предполагаемых расходов в качестве непогашенных обязательств.
Revenues for the year are expected to amount to approximately 870 million lari, with a consequent projected deficit of 380 million. Ожидаемые годовые поступления составят порядка 870 млн. лари и предполагаемый соответствующий дефицит составит 380 млн. лари.
During 2006, the unpaid assessed contributions decreased by €1.2 million from the previous period end amount of €48.7 million. За 2006 год сумма невыплаченных начисленных взносов сократилась на 1,2 млн. евро по сравнению с тем же показателем на конец предыдущего периода, составлявшим 48,7 млн.
This includes $4.2 million in expenditures against the UNDP biennial support budget allocation for UNCDF and $0.4 million against UNCDF core. Это включает расходы в размере 4,2 млн. долл. США за счет ассигнований по линии бюджетов вспомогательных расходов ПРООН для ФКРООН и 0,4 млн. долл. США за счет основных ресурсов ФКРООН.
To date, the CORE programme has generated 116 projects and raised €3.4 million of the total €8 million required. К настоящему времени эта программа организовала 116 проектов и мобилизовала 3,4 млн. евро из общей требуемой суммы в 8 млн. евро.
As can be seen from table 14, the estimates for general temporary assistance appear to have been reduced by some $61.1 million from the 2000-2001 appropriation of $112.2 million. Как видно из таблицы 14, сметные расходы на временный персонал общего назначения, как представляется, сократились примерно на 61,1 млн. долл. США по сравнению с ассигнованиями в размере 112,2 млн. долл. США на 2000-2001 годы.
Since its establishment in 2006, the donor community's commitment to the Investment Climate Facility for Africa has increased from $80 million to about $120 million. Со времени его учреждения в 2006 году объем обязательств донорского сообщества перед Фондом для развития инвестиционного климата в Африке возрос с 80 млн. долл. США до приблизительно 120 млн. долл. США.
For 1999, $20 million would be allocated for the internally displaced, as part of the allocation in the Plan Colombia for $100 million over five years. В 1999 году на нужды вынужденных переселенцев будет выделено 20 млн. долл. в рамках ассигнований по линии Колумбийского плана, в соответствии с которым в течение пятилетнего периода планируется оказать помощь в размере 100 млн. долларов.
In UNDP, whereas non-core resources were increasing, core resources had that year reached their lowest level - under 700 million dollars compared with 1.1 million dollars a few years previously. В ПРООН, в которой объем неосновных ресурсов увеличивается, основные ресурсы в этом году достигли своего самого низкого уровня - менее 700 млн. долл. США по срав-нению с 1,1 млрд. долл. США несколько лет тому назад.
Globally, an estimated 11.6 million refugees have returned home over the past ten years, 7.4 million, or 63 per cent, of them with UNHCR assistance. Всего за последние 10 лет домой возвратилось, по оценкам, 11,6 млн. беженцев, при этом 7,4 млн. человек, или 63% из них, при помощи УВКБ.
The initial resource gap of $7 million for the elections has been reduced to less than $3 million, with further pledges expected. Если первоначально дефицит средств, необходимых для проведения выборов, составлял 7 млн. долл. долл. США, и при этом ожидаются дальнейшие поступления.
The total income from the exploitation of all this wealth can be estimated at $150 million to $300 million per year. Доходы от эксплуатации всех этих богатств, по оценкам, составляют порядка 150 - 300 млн. долл. США в год.
The initial resource gap of $7 million for the election has been reduced to less than $3 million, with further pledges expected. США, то теперь он сократился до менее чем З млн. долл. США, и при этом ожидаются дальнейшие поступления.
In 2003 the site recorded over 2,100 million hits, compared to 1,695 million hits in 2002. В 2003 году было зафиксировано свыше 2100 млн.
The proposed budget for 2007/08 includes a provision of $1 million for quick-impact projects, which represents a reduction of $1 million from the apportionment for 2006/07. В предлагаемом бюджете на 2007/08 год предусмотрено выделение 1 млн. долл. США меньше по сравнению с суммой, выделенной в 2006/07 году.
In the 1999 financial statements, the liability was estimated to be between $22 million and $27 million. В финансовых ведомостях за 1999 год эти обязательства оценивались в 22 - 27 млн. долл. США.
These activities constituted approximately $3 million of the $4.2 million turnover in commercial operations during 2000. На эти службы приходилось приблизительно З млн. долл. США из общего оборота коммерческих операций в объеме 4,2 млн. долл. США в 2000 году.
The five countries spent approximately $148 million in 2000, of which implementing partners received project funding amounting to $107 million. В пяти странах в 2000 году было израсходовано примерно 148 млн. долл. США, из которых партнеры-исполнители получили средства для осуществления проектов на сумму в 107 млн. долл. США.
According to a recent census of the Ministry for Housing and Urban Poverty Alleviation of 2006, the number of slum dwellers rose from 27.9 million in 1991 to 61.8 million in 2001. В соответствии с результатами недавней переписи, проведенной министерством жилищного строительства и сокращения масштабов нищеты в городских районах в 2006 году, количество жителей трущоб возросло с 27,9 млн. в 1991 году до 61,8 млн. в 2001 году.
Hospitals were allocated an additional $7.2 million, of which nearly $6 million was to be spent on in-patient and out-patient subsidies at the major hospital. Больницам выделено дополнительно 7,2 млн. долл. США, из которых приблизительно 6 млн. долл. США предназначаются для субсидирования услуг по стационарному и амбулаторному обслуживанию в главной больнице.
With regard to the latter, Saudi Arabia has announced a contribution of $18 million for the period 2008-2010 - an average of $6 million annually. Что касается последнего, то Саудовская Аравия объявила о взносе в размере 18 млн. долл. США на период 2008-2010 годов - в среднем, по 6 млн. дол. США ежегодно.