Reserves at year-end decreased to $133 million. |
По состоянию на конец года резервы сократились до 133 млн. долл. США. |
UN-Habitat reported total acquisitions for the biennium 2004-2005 amounting to $2.653 million. |
ООН-Хабитат сообщила об общих закупках за двухгодичный период 2004 - 2005 годов на сумму 2,653 млн. долл. США. |
Australia's financial contribution to the Agreement now totals almost $7 million. |
Финансовый взнос Австралии на цели Соглашения в настоящее время составляет почти 7 млн. долл. США. |
UNMOVIC incurred some $11 million in administrative expenses in 2006. |
В 2006 году административные издержки ЮНМОВИК составили примерно 11 млн. долл. США. |
During the current period, UNPF provided loans amounting to $44.5 million to MINURSO ($12.5 million), UNMIK ($26.0 million) and UNOMIG ($6.0 million). |
В течение отчетного периода со счета МСООН были заимствованы средства на сумму 44,5 млн. долл. США для МООНРЗС (12,5 млн. долл. США), МООНК (26,0 млн. долл. США) и МООННГ (6,0 млн. долл. США). |
Also, 350 million passengers pass through European seaports annually. |
Кроме того, ежегодно через европейские морские порты перевозится 350 млн. пассажиров. |
Thus about USD 23.5 million remains available for other adaptation projects. |
Таким образом, для осуществления других адаптационных проектов остаются средства в размере 23,5 млн. долл. США. |
Current activities are State-subsidized with around EUR 100 million. |
Сегодня деятельность субсидируется государством в объеме около 100 млн. евро. |
Regular budget resource levels are projected to remain unchanged at $4.5 million. |
По прогнозам, объем ресурсов по регулярному бюджету останется неизменным, составив 4,5 млн. долларов США. |
All projects valued over $4 million were also visited. |
Были также организованы поездки в места осуществления проектов, стоимость которых превышает 4 млн. долл. США. |
The median contribution in this sample amounted to $2.2 million. |
Медианная величина взноса в данной выборке составляет 2,2 млн. долл. США. |
1/ Regular resources expenditure includes $532 million related to programme lines. |
1 Расходы по линии регулярных ресурсов включают 532 млн. долл. США, относящиеся к статьям расходов по программе. |
The fixed lines are adjusted pro-rata when resources fall below $450 million. |
Когда объем ресурсов не достигает 450 млн. долл. США, ассигнования по постоянным статьям пропорционально корректируются. |
Cumulative expenditures since inception total $16.2 million. |
Совокупный объем расходов с начала осуществления проекта составил 16,2 млн. долл. США. |
Another $0.9 million relates to centrally managed costs at headquarters. |
Остальные 0,9 млн. долл. США предназначены для покрытия относящихся к штаб-квартире расходов, производимых в централизованном порядке. |
Currently US$ 1 million rental subsidy paid by host country. |
В настоящее время принимающая страна предоставляет субсидию на аренду в размере 1 млн. долл. США. |
More than one million persons were displaced without any advance notice. |
Более 1 млн. человек оказались перемещенными без какого-либо предварительного уведомления[8]. |
India had provided $650 million in economic assistance. |
Индия предоставила 650 млн. долл. США в виде экономической помощи. |
LISCR deducted $1.3 million in 2002. |
В 2002 году ЛМСКР была удержана сумма в 1,3 млн. долл. США. |
UNOPS recorded unliquidated obligations of $197.8 million in the biennium 2006-2007. |
Согласно отчетности, непогашенные обязательства ЮНОПС в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составили 197,8 млн. долл. США. |
These higher expenditures were partially offset by unbudgeted interest income of $6.7 million. |
Это увеличение расходов было частично компенсировано не предусмотренными в бюджете процентными поступлениями на сумму 6,7 млн. долл. США. |
The $12 million relate to 25 country offices. |
Указанные 12 млн. долл. США имеют отношение к 25 страновым отделениям. |
Advances totalling $15 million had been outstanding for longer than a year. |
Авансы в объеме 15 млн. долл. США оставались непогашенными в течение более одного года. |
The Asia and Pacific region was the next largest region, with Pakistan receiving $113.3 million, Afghanistan $94.9 million, Indonesia $92.0 million and Bangladesh $49.5 million. |
Вторым по величине получателем помощи был Азиатско-Тихоокеанский регион: Пакистан получил 113,3 млн. долл. США, Афганистан - 94,9 млн. долл. США, Индонезия - 92,0 млн. долл. США и Бангладеш - 49,5 млн. долл. США. |
These projects leveraged an additional $1.6 million. |
Эти проекты привлекли дополнительно 1,6 млн. канадских долларов в виде заемных средств. |