| Reserves at year-end decreased to $133 million. | По состоянию на конец года резервы сократились до 133 млн. долл. США. |
| UN-Habitat reported total acquisitions for the biennium 2004-2005 amounting to $2.653 million. | ООН-Хабитат сообщила об общих закупках за двухгодичный период 2004 - 2005 годов на сумму 2,653 млн. долл. США. |
| Australia's financial contribution to the Agreement now totals almost $7 million. | Финансовый взнос Австралии на цели Соглашения в настоящее время составляет почти 7 млн. долл. США. |
| UNMOVIC incurred some $11 million in administrative expenses in 2006. | В 2006 году административные издержки ЮНМОВИК составили примерно 11 млн. долл. США. |
| During the current period, UNPF provided loans amounting to $44.5 million to MINURSO ($12.5 million), UNMIK ($26.0 million) and UNOMIG ($6.0 million). | В течение отчетного периода со счета МСООН были заимствованы средства на сумму 44,5 млн. долл. США для МООНРЗС (12,5 млн. долл. США), МООНК (26,0 млн. долл. США) и МООННГ (6,0 млн. долл. США). |
| Also, 350 million passengers pass through European seaports annually. | Кроме того, ежегодно через европейские морские порты перевозится 350 млн. пассажиров. |
| Thus about USD 23.5 million remains available for other adaptation projects. | Таким образом, для осуществления других адаптационных проектов остаются средства в размере 23,5 млн. долл. США. |
| Current activities are State-subsidized with around EUR 100 million. | Сегодня деятельность субсидируется государством в объеме около 100 млн. евро. |
| Regular budget resource levels are projected to remain unchanged at $4.5 million. | По прогнозам, объем ресурсов по регулярному бюджету останется неизменным, составив 4,5 млн. долларов США. |
| All projects valued over $4 million were also visited. | Были также организованы поездки в места осуществления проектов, стоимость которых превышает 4 млн. долл. США. |
| The median contribution in this sample amounted to $2.2 million. | Медианная величина взноса в данной выборке составляет 2,2 млн. долл. США. |
| 1/ Regular resources expenditure includes $532 million related to programme lines. | 1 Расходы по линии регулярных ресурсов включают 532 млн. долл. США, относящиеся к статьям расходов по программе. |
| The fixed lines are adjusted pro-rata when resources fall below $450 million. | Когда объем ресурсов не достигает 450 млн. долл. США, ассигнования по постоянным статьям пропорционально корректируются. |
| Cumulative expenditures since inception total $16.2 million. | Совокупный объем расходов с начала осуществления проекта составил 16,2 млн. долл. США. |
| Another $0.9 million relates to centrally managed costs at headquarters. | Остальные 0,9 млн. долл. США предназначены для покрытия относящихся к штаб-квартире расходов, производимых в централизованном порядке. |
| Currently US$ 1 million rental subsidy paid by host country. | В настоящее время принимающая страна предоставляет субсидию на аренду в размере 1 млн. долл. США. |
| More than one million persons were displaced without any advance notice. | Более 1 млн. человек оказались перемещенными без какого-либо предварительного уведомления[8]. |
| India had provided $650 million in economic assistance. | Индия предоставила 650 млн. долл. США в виде экономической помощи. |
| LISCR deducted $1.3 million in 2002. | В 2002 году ЛМСКР была удержана сумма в 1,3 млн. долл. США. |
| UNOPS recorded unliquidated obligations of $197.8 million in the biennium 2006-2007. | Согласно отчетности, непогашенные обязательства ЮНОПС в двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов составили 197,8 млн. долл. США. |
| These higher expenditures were partially offset by unbudgeted interest income of $6.7 million. | Это увеличение расходов было частично компенсировано не предусмотренными в бюджете процентными поступлениями на сумму 6,7 млн. долл. США. |
| The $12 million relate to 25 country offices. | Указанные 12 млн. долл. США имеют отношение к 25 страновым отделениям. |
| Advances totalling $15 million had been outstanding for longer than a year. | Авансы в объеме 15 млн. долл. США оставались непогашенными в течение более одного года. |
| The Asia and Pacific region was the next largest region, with Pakistan receiving $113.3 million, Afghanistan $94.9 million, Indonesia $92.0 million and Bangladesh $49.5 million. | Вторым по величине получателем помощи был Азиатско-Тихоокеанский регион: Пакистан получил 113,3 млн. долл. США, Афганистан - 94,9 млн. долл. США, Индонезия - 92,0 млн. долл. США и Бангладеш - 49,5 млн. долл. США. |
| These projects leveraged an additional $1.6 million. | Эти проекты привлекли дополнительно 1,6 млн. канадских долларов в виде заемных средств. |