| Revenue for the year totalled $45.47 million. | Общий объем поступлений за год составил 45,47 млн. долл. США. |
| In 2004, UNOPS expenditures totalled $57.36 million. | В 2004 году совокупные расходы ЮНОПС составили 57,36 млн. долл. США. |
| New project portfolios acquired in 2004 totalled $728 million. | В 2004 году было получено новых заказов на осуществление проектов на общую сумму 728 млн. долл. США. |
| In 2004, expenditures totalled $57.36 million. | В 2004 году объем расходов составил в общей сложности 57,36 млн. долл. США. |
| Approximately $14 million in multi-year non-core commitments was mobilized for programmes by UNIFEM regional programme offices. | Усилиями региональных отделений по программе ЮНИФЕМ удалось мобилизовать примерно 14 млн. долл. США в виде многолетних обязательств по неосновным ресурсам. |
| Approximately $4.7 million represented expenditure that should have been recorded in prior years. | Приблизительно 4,7 млн. долл. США представляют собой расходы, которые должны были быть учтены в предыдущие годы. |
| The required funding from regular resources is estimated at $31.2 million. | По оценкам, требуемые ассигнования из регулярных ресурсов составляют 31,2 млн. долл. США. |
| The current projections for 2005 are $360 million. | Согласно текущим прогнозам, в 2005 году эта сумма составит 360 млн. долл. США. |
| In 1990 it only produced 1.5 million bags of coffee. | В 1990 году в стране производилось всего 1,5 млн. мешков кофе. |
| Turkmenistan has 234 libraries with a total stock of 10 million books. | В стране действуют 234 библиотеки, общий книжный фонд которых составляет 10 млн. экземпляров. |
| The charges totalled $27.6 million as at 31 December 2004. | По состоянию на 31 декабря 2004 года общая сумма таких сборов составляла 27,6 млн. долл. США. |
| Annual electricity consumption associated with tourism costs around $500 million. | На потребление электричества в сфере туризма ежегодно расходуется около 500 млн. долл. США. |
| Research, analysis and advocacy ($2.1 million increase). | Исследования, анализ и пропагандистская деятельность (увеличение на 2,1 млн. долларов США). |
| Normative work ($4.3 million increase). | Нормативная деятельность (увеличение на 4,3 млн. долларов США). |
| Technical assistance and advice ($4.1 million decrease). | Техническая помощь и консультативные услуги (сокращение на 4,1 млн. долларов США). |
| Venezuela alone announced that it would contribute $3 million. | Одна только Венесуэла объявила, что она внесет З млн. долл. США. |
| Our collective aim should be to reach $500 million. | Нашей коллективной целью должен быть объем ресурсов в размере 500 млн. долл. США. |
| This year Turkmenistan harvested a record 3.1 million tons of wheat. | В 2005 году был собран рекордный за всю историю Туркменистана урожай пшеницы, составивший более 3,1 млн. тонн. |
| Qatar has allocated $15 million for that purpose. | Катар выделил на эти цели 15 млн. долл. США. |
| Road maintenance and upgrades cost the Government $25 million annually. | Ремонт дорог и их модернизация обходятся правительству ежегодно в 25 млн. долл. США. |
| It included the capital expenditure of $40 million. | Он предусматривает капитальные расходы на сумму 40 млн. долл. США. |
| Estimate 2005: 1.5 million repatriated. | Оценочный показатель за 2005 год: 1,5 млн. репатриантов. |
| Target 2006: 1.8 million repatriated. | Целевой показатель на 2006 год: 1,8 млн. репатриантов. |
| An alternative estimate of total global firearms is 594 million. | Согласно другим оценкам, общее количество огнестрельного оружия во всем мире составляет 594 млн. единиц. |
| Actual savings and recoveries amounted to $14.2 million. | Фактическая сумма сэкономленных и возмещенных средств составила 14,2 млн. долл. США. |