| Of that amount only $25.9 million was awarded. | Из этой суммы была присуждена компенсация только на сумму 25,9 млн. долл. США. |
| From 2001 to 2005, they averaged $342 million annually. | В период с 2001 по 2005 год сумма невыплаченных начисленных взносов в среднем составляла 342 млн. долл. США в год. |
| The original cost was estimated at $964 million in 2000. | Первоначальные сметные расходы по состоянию на 2000 год исчислялись в размере 964 млн. долл. США. |
| Government investment in the programme through 2007 will total $3 million. | На цели осуществления программы на период по 2007 год включительно правительство выделит в общей сложности 3 млн. долл. США20. |
| In addition, UNHCR assisted some 1.6 million returnee refugees and IDPs. | Кроме того, УВКБ оказало помощь примерно 1,6 млн. беженцев и ВПЛ, вернувшимся в свои места. |
| An El Salvador flash appeal generated $6.5 million from bilateral donors and multilateral organizations. | Благодаря срочному призыву по Сальвадору были получены 6,5 млн. долл. США от двусторонних доноров и многосторонних организаций. |
| The challenges include 200 million youth living in poverty; 130 million youth illiterate; 88 million unemployed; and 10 million young people living with HIV/AIDS. | В частности, 2 млн. молодых людей живут в нищете, 130 млн. неграмотны, 88 млн. безработны, а 10 млн. больны ВИЧ/СПИДом. |
| Transfers to the Endowment Fund of $3.9 million were as follows: $2.7 million from UNU-WIDER, $0.3 million from UNU-INTECH and $0.9 million from UNU-BIOLAC. | В Дотационный фонд было переведено 3,9 млн. долл. США, в том числе: 2,7 млн. долл. США из УООН - МНИИЭР, 0,3 млн. долл. США из УООН - ИНТЕК и 0,9 млн. долл. США из УООН - БИОЛАК. |
| The carry-over from 2004 amounted to $73.6 million, which included fully earmarked contributions against the Annual Programme of $24.3 million, $40.7 million for Supplementary Programmes and $8.6 million for JPOs. | Перенос остатка с 2004 года составил 73,6 млн. долл. США, который включал полностью целевые взносы в рамках годовой программы в размере 24,3 млн. долл. США, 40,7 млн. долл. США на дополнительные программы и 8,6 млн. долл. США на МСС. |
| The largest donors were: United Kingdom, $68 million; United States of America, $41 million; the Netherlands, $40 million; and Canada, $37 million. | В число крупнейших доноров входили: Соединенное Королевство (68 млн. долл. США), Соединенные Штаты (41 млн. долл. США); Нидерланды (40 млн. долл. США) и Канада (37 млн. долл. США). |
| Expenditure amounted to $49 million. | Сумма соответствующих расходов составила 49 млн. долл. США. |
| Total staff costs for the biennium exceeded the appropriation by $0.4 million. | Совокупные расходы по персоналу за двухгодичный период превысили ассигнования на 0,4 млн. долл. США. |
| The appeal requested $194 million to fund humanitarian relief and recovery programmes. | В этом призыве испрашиваются 194 млн. долл. США на финансирование поставок чрезвычайной гуманитарной помощи и осуществление программ восстановительных работ. |
| Approximately $112 million has been frozen in the aggregate. | В общей сложности было заморожено около 112 млн. долл. США. |
| The Trust Fund has received contributions of $15.6 million. | Целевой фонд получил взносов на сумму 15,6 млн. долл. США. |
| The Department's reported overexpenditure of approximately $29 million was therefore disconcerting. | Поэтому вызывает озабоченность сообщение о перерасходе Департаментом средств приблизительно на 29 млн. долл. США. |
| SEK 11 million were allocated in 2005. | В 2005 году было ассигновано 11 млн. шведских крон. |
| The active missions borrowed another $21 million in 2003. | В 2003 году для финансирования действующих миссий была заимствована дополнительная сумма в размере 21 млн. долл. США. |
| Overall expenditures on settlements are approximately $500 million annually. | Общие расходы на поселения составляют примерно 500 млн. долл. США в год11. |
| In Kosovo, Italy committed 27 million euros to emergency activities. | В Косово Италия обязалась предоставить 27 млн. евро на деятельность по оказанию чрезвычайной помощи. |
| Estimated revenue for 2001 is EC$ 97.5 million. | Предполагается, что объем поступлений в 2001 году составит 97,5 млн. восточнокарибских долларов. |
| The Government anticipates raising at least $200 million this fiscal year. | Правительство надеется собрать в этом финансовом году по меньшей мере 200 млн. долл. США. |
| A total initial implementation cost was SWF 1.3 million. | Общие первоначальные расходы на внедрение составили 1,3 млн. шв. франков. |
| UEFA allocated 1.7 million euros for national campaigns against racism. | УЕФА было выделено 1,7 млн. евро на проведение национальных кампаний борьбы против расизма. |
| The agreement concerned debts of some $580 million. | Соглашение охватывает долговые обязательства на сумму примерно 580 млн. долл. США. |