| Additionally, $10.4 million was received during the year against prior pledges. | Кроме того, в течение указанного периода была получена сумма в размере 10,4 млн. долл. США в счет ранее объявленных взносов. |
| These elements reduced the surplus to $32 million. | С учетом этих элементов сальдо сократилось до 32 млн. долл. США. |
| This change has resulted in an increased requirement of $71.2 million. | Это изменение привело к увеличению объема потребностей на 71,2 млн. долл. США. |
| Interest income also rose by $176.0 million. | Поступления по процентам также выросли на 176,0 млн. долл. США. |
| The liabilities for peacekeeping operations were $389.6 million. | Обязательства для операций по поддержанию мира составили 389,6 млн. долл. США. |
| Such transfers totalled $27.9 million. | Объем таких переводов составил 27,9 млн. долл. США. |
| Total purchase orders amounted to $134 million. | Общая стоимость заказов на поставку составила 134 млн. долл. США. |
| The present aggregate value of the contracts is approximately $230 million. | В настоящее время совокупная стоимость этих контрактов составляет примерно 230 млн. долл. США. |
| Earlier estimates of the Organization's contingent liability were approximately $3.3 million. | По ранее проведенным оценкам величина условных обязательств Организации составляла приблизительно З, З млн. долл. США. |
| The UNRWA component comprised $282.1 million. | Компонент БАПОР составил 282,1 млн. долл. США. |
| Total losses in the fisheries sector were estimated at $9.73 million. | Общие потери в рыбопромысловом секторе оцениваются в размере в 9,73 млн. долл. США. |
| Confirmations obtained from five other United Nations agencies indicated differences amounting to $1.03 million. | Анализ подтверждений, полученных от пяти других учреждений системы Организации Объединенных Наций, выявил расхождения на сумму в 1,03 млн. долл. США. |
| UNITAID has already mobilized over $300 million. | ЮНИТЭЙД уже собрал более 300 млн. долл. США. |
| Total deforestation during 2000-2005 was 13 million hectares per year. | В период 2000 - 2005 годов общий объем обезлесения составлял 13 млн. гектаров в год. |
| Over $5 million was disbursed in 2008 alone. | Только в 2008 году было распределено свыше 5 млн. долл. США. |
| The republic today has more than 5 million business women. | На сегодняшний день в республике насчитывается более 5 млн. деловых женщин. |
| One million U.S. dollars was requested from GEF. | В ГЭФ была направлена заявка на выделение 1 млн. долл. США. |
| UNOPS procured goods for government administration worth over $32 million in 2007. | В 2007 году ЮНОПС были закуплены товары для государственной администрации стоимостью свыше 32 млн. долл. США. |
| Total net reduction of $26 million relates broadly to the Kenya Shilling ($9.1 million), the Chilean peso ($7.8 million) and the Ethiopian birr ($6.9 million). | Это чистое сокращение в 26 млн. долл. США в целом относится к кенийскому шиллингу (9,1 млн. долл. США), чилийскому песо (7,8 млн. долл. США) и эфиопскому быру (6,9 млн. долл. США). |
| The total housing stock reached approximately 8.2 million. | Общий жилищный фонд достиг примерно 8,2 млн. единиц жилья. |
| Contributions received from other United Nations agencies totalled $34.1 million. | Взносы от других учреждений Организации Объединенных Наций составили в общей сложности 34,1 млн. долл. США. |
| The not-to-exceed amount was later decreased to $150 million. | Впоследствии максимально допустимая сумма была сокращена до 150 млн. долл. США. |
| Nonetheless, certain high-value items totalling about $10 million were not evaluated. | Тем не менее по отдельным видам дорогостоящей техники на общую сумму 10 млн. долл. США такого сопоставления проведено не было. |
| Exports in 2007 amounted to CI$ 21.5 million. | Объем экспорта в 2007 году составил 21,5 млн. долл. Каймановых островов. |
| Language training provisions amount to $9.4 million. | Ассигнования на языковую подготовку составляют 9,4 млн. долл. США. |