Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
In 2006-2007, total of $4.0 million includes project recovery of $0.55 million credited to BSB. В 2006 - 2007 годах общая сумма расходов в размере 4 млн. долл. США включает сумму возмещения по проектам в размере 0,55 млн. долл. США, перечисленную в ДБВР.
The estimated provision of $2.3 million for official country office travel is $0.7 million or 43.2 per cent higher than the estimate provided in the biennial support budget for 2004-2005. Сметные ассигнования на официальные поездки сотрудников страновых отделений в размере 2,3 млн. долл. США на 0,7 млн. долл. США, или 43,2 процента, больше сметных ассигнований, заложенных в бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов.
This figure, combined with the revised amount of $13.8 million indicated for 2002-2005, will bring total investments related to Atlas to $22.7 million. Эта сумма вместе с пересмотренным объемом средств в размере 13,8 млн. долл. США, намеченных на 2002 - 2005 годы, позволит довести общий объем инвестиций, связанных с «Атласом», до 22,7 млн. долл. США.
This is $34.0 million, or 11.8 per cent, more than the $288.5 million pledged in 2003. Это на 34 млн. долл. США, или 11,8 процента, превышает сумму объявленных взносов в 2003 году, составившую 288,5 млн. долл. США.
Expenditures for intercountry activities (regional and interregional) totalled $40.3 million in 2004, compared to $35.9 million in 2003. В 2004 году общий объем расходов на деятельность на межстрановом уровне (региональном и межрегиональном уровнях) составил 40,3 млн. долл. США по сравнению с 35,9 млн. долл. США в 2003 году.
According to the Labour Inspectorate, this absolute increase can largely be explained by the growth in employment from about 4.9 million to 6.1 million workers. По данным Трудовой инспекции, это увеличение в абсолютном выражении может в основном объясняться увеличением занятости с примерно 4,9 млн. до 6,1 млн. трудящихся.
The current report described the complete budgetary requirements for the period 21 May to 31 December 2005, which were estimated at about $22 million net or $23.9 million gross. В указанном докладе излагаются общие бюджетные потребности на период с 21 мая по 31 декабря 2005 года, которые составляют, по оценкам, около 22 млн. долл. США нетто, или 23,9 млн. долл. США брутто.
The Office was to be commended for identifying $35.1 million in recommended savings and for actually saving and recovering $18 million. Управлению следует отдать должное за то, что его рекомендации могут позволить сэкономить 35,1 млн. долл. США, а также за то, что благодаря ему было фактически сэкономлено и возвращено 18 млн. долл. США.
Of the 4.3 million employees who come under a CAO, a total of 3.6 million (83%) have a complaints procedure available. Из 4,3 млн. работников, которые подпадают под действие КТС, 3,6 млн. (83 процента) могут воспользоваться процедурой подачи жалобы.
New assets were purchased for $57 million, of which $21 million was for field offices. Нового имущества было закуплено на 57 млн. долл. США, из которых 21 млн. долл. США приходился на отделения на местах.
The balance of some $8.6 million will be used to reduce the $25 million estimated requirements for core activities for the period from 1 January to 31 December 2006. Остаток в размере порядка 8,6 млн. долл. США будет использован для частичного покрытия составляющих 25 млн. долл. США сметных потребностей на основную деятельность в период с 1 января по 31 декабря 2006 года.
During the current period, new loans amounting to $244 million were made and total loans outstanding as at 30 June 2005 amounted to $41.6 million. В течение отчетного периода были предоставлены новые займы в размере 244 млн. долл. США, а совокупная сумма непогашенных займов по состоянию на 30 июня 2005 года составляла 41,6 млн. долл. США.
The estimated value of such fraud (where quantified) amounted to $1.5 million (approximately 2.6 million litres of fuel). A similar audit was also carried out by the resident auditors of the United Nations Interim Force in Lebanon. Предполагаемые убытки от такого мошенничества с топливом (при наличии количественных оценок) составили 1,5 млн. долл. США (примерно 2,6 млн. литров топлива). ревизоры-резиденты также провели аналогичную проверку во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане.
Based on the actuarial study, it is estimated that an annual contribution of between $130 million and $150 million over a period of 30 years would result in nearly full funding of the liability for current and future retirees. Оценки, произведенные на основе актуарного исследования, показывают, что ежегодные взносы в размере от 130 до 150 млн. долл. США на протяжении 30 лет позволят почти полностью профинансировать обязательства по выплате пособий нынешним и будущим пенсионерам.
Of the 25 million inhabitants of Uzbekistan, over 5 million belong to 130 different nations and peoples and constitute 20 per cent of the entire population. 20% от общего количества населения, что составляет более 5 млн. граждан являются представителями 130 различных нации и народностей.
The estimated value of such fraud (where quantified) amounted to $1.5 million (approximately 2.6 million litres of fuel). Стоимость похищенного топлива (примерно 2,6 млн. литров) составила, применительно к тем случаям, когда она была определена, 1,5 млн. долл. США.
Contributions to its technical cooperation activities increased considerably, from $15.2 million in 2003 to $52.5 million in 2004. Значительно возрос объем взносов на цели технического сотрудничества - с 15,2 млн. долл. США в 2003 году до 52,5 млн. долл. США в 2004 году.
For projects at Headquarters, as at 31 May 2005, the total amount approved by the General Assembly was $41.3 million, of which $35.4 million has already been obligated. Что касается проектов в Центральных учреждениях, то по состоянию на 31 мая 2005 года общая сумма ассигнований, утвержденных Генеральной Ассамблеей, составила 41,3 млн. долл. США, из которых 35,4 млн. долл. США были уже освоены.
The maximum fees payable to the consortium, as approved by the United Nations Office at Geneva Committee on Contracts, was SWF 5.9 million ($4.6 million). Утвержденная Комитетом по контрактам Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве максимальная сумма вознаграждения, выплачиваемого консорциуму, составила 5,9 млн. швейцарских франков (4,6 млн. долл. США).
Many of the subprojects (with initial fees of SWF 2.8 million, or $2.2 million) have been abandoned or assigned to other suppliers. Многие из субпроектов (с первоначальным вознаграждением в размере 2,8 млн. швейцарских франков, или 2,2 млн. долл. США) были отменены или переданы другим поставщикам.
The United Nations Foundation agreed to provide $5 million for each $10 million from the Global Alliance for Vaccines and Immunization over a five-year period beginning in 2005. Фонд Организации Объединенных Наций согласился в течение пятилетнего периода, начинающегося в 2005 году, выделять по 5 млн. долл. США на каждые 10 млн. долл. США, полученные от Глобального альянса по проблемам вакцинации и иммунизации.
Of the US$ 16.2 million requested in the urgent appeal launched by the United Nations in May 2005 to cover basic essential needs, only $3.8 million had been received. Из 16,2 млн. долл. США, запрошенных в качестве срочной помощи Организацией Объединенных Наций в мае 2005 года для покрытия базовых потребностей в продовольствии, получено всего лишь 3,8 млн. долл. США.
UNRWA has set its regular budget for 2006 and 2007 at $489 million and $506 million respectively. БАПОР установило свой регулярный бюджет на 2006 и 2007 годы соответственно на уровне примерно 489 млн. долл. США и 506 млн. долл. США.
Cumulative donor commitments to UNCTAD projects between 2001-2004 have amounted to $2.2 million to date, of which over $1.5 million has been spent. На сегодняшний день совокупные объявленные донорами взносы на реализацию проектов ЮНКТАД за период с 2001 по 2004 год составили 2,2 млн. долл. США, из которых более 1,5 млн. долл. США уже освоены.
Since 1990 more than 2 million children had died and 6 million had been wounded in guerrilla or civil wars and other conflicts. С 1990 года в результате вооруженных конфликтов, партизанских и гражданских войн погибло 2 млн. детей, а 6 млн. детей получили ранения.