In 1993, it reached $530 million and included 1.15 million tons of commodities. |
В 1993 году он достиг 530 млн. долл. США, включая поставки товаров общим весом 1,15 млн. тонн. |
Overall expenditure in 1992 on voluntary repatriation amounted to $228.6 million, of which $209.6 million was incurred under special programmes. |
Общий объем расходов в 1992 году на цели добровольной репатриации составил 228,6 млн. долл. США, из которых 209,6 млн. долл. США было задействовано в рамках специальных программ. |
Estimates of the quantity of oil accumulated in these pools range between 25 million and 50 million barrels. |
Объем скопившейся в этих озерах нефти, согласно оценкам, достигает 25-50 млн. баррелей. |
UNDP had therefore decided to reduce the amount of the second extension for 1993 from $4.5 million to $2.5 million. |
Ввиду этого ПРООН приняла решение сократить объем ресурсов, выделяемых на 1993 год в связи со вторым продлением четвертой страновой программы, с 4,5 млн. долл. США до 2,5 млн. долл. США. |
Compared to the $74.2 million originally anticipated for the fourth country programme, $65.4 million was available as of April 1993. |
По состоянию на апрель 1993 года были обеспечены средства в размере 65,4 млн. долл. США по сравнению с 74,2 млн. долл. США, которые первоначально предполагалось мобилизовать для осуществления четвертой страновой программы. |
In the 1993/94 consolidated humanitarian assistance programme, $23 million was committed and $19 million obligated for disbursement for these activities. |
В 1993/94 году в рамках Сводной программы гуманитарной помощи для осуществления этих мероприятий было обещано выделить 23 млн. долл. США; 19 млн. долл. США уже расписаны по конкретным статьям. |
In 1993, a total of 42 million Danish kroner in humanitarian grants was provided, out of which 25 million was channelled through United Nations agencies and non-governmental organizations. |
В 1993 году были выделены субсидии в рамках гуманитарной помощи на общую сумму в 42 млн. датских крон, из которых 25 млн. поступили через учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации. |
It is estimated that 1.8 million Liberians require humanitarian assistance, of whom 1.5 million are currently accessible to relief organizations. |
Согласно имеющимся оценкам, в гуманитарной помощи нуждается 1,8 млн. либерийцев, из которых 1,5 млн. в настоящее время имеют доступ к организациям по оказанию чрезвычайной помощи. |
Zimbabwe has a total land area of over 39 million hectares, of which 33.3 million hectares are used for agricultural purposes. |
Общая площадь территории Зимбабве составляет порядка 39 млн. га, из которых 33,3 млн. га используются для сельскохозяйственных целей. |
Germany's commitments for official development aid to Nicaragua total to date approximately 800 million Deutsche Marks - or $570 million. |
Германия предоставила Никарагуа официальную помощь развитию в общей сложности примерно на 800 млн. немецких марок или 570 млн. долл. США. |
By the end of 1993, 1.7 million conservation plans had been developed covering 143 million acres. |
К концу 1993 года было разработано 1,7 млн. планов рационального природопользования на площади в 143 млн. акров. |
A $95 million railway rehabilitation project and a $26 million health sector restructuring project were approved. |
Были утверждены проект восстановления железнодорожного транспорта на сумму 95 млн. долл. США и проект реструктурирования системы здравоохранения на сумму 26 млн. долл. США. |
An inter-agency appeal was launched in February 1996 for $108 million to benefit 4.25 million war-affected and displaced persons in the Sudan. |
В феврале 1996 года был распространен межучрежденческий призыв в целях мобилизации 108 млн. долл. США для оказания помощи 4,25 млн. лиц, пострадавших от военных действий, и перемещенных лиц в Судане. |
In Guatemala City 1 million of the 3 million inhabitants live in destitute areas. |
Из З млн. жителей города Гватемалы 1 млн. проживает в неблагоприятных условиях. |
Reversing an earlier trend, in 1986 there were 94 million urban poor as against 76 million rural poor. |
Прежняя тенденция стала развиваться в противоположном направлении, и в 1986 году число бедных в городах (94 млн.) превысило соответствующий показатель в сельских районах (76 млн.). |
UNRWA prepared over $120 million in project proposals and by mid-1994 had raised about $85 million from 20 donors. |
БАПОР подготовило предложения по проектам на сумму более 120 млн. долл. США и к середине 1994 года получило от 20 доноров около 85 млн. долларов. |
Between 19 and 28 January 1991, an estimated 6 million to 8 million barrels of oil were spilled into the ROPME sea area. |
Оценки показывают, что в период с 19 по 28 января 1991 года объем разлитой нефти в морском районе РОПМЕ составил около 6-8 млн. баррелей. |
Ethnic minorities thus totalled some 1.1 million out of a total population of 40 million. |
Таким образом, этнические меньшинства составляют около 1,1 млн. человек при общей численности населения 40 млн. человек. |
Australia contributed AS$ 100 million (US$ 71 million) during the period 1987-1990. |
В период 1987-1990 годов Австралия внесла в СРЮА 100 млн. австралийских долларов (71 млн. долл. США) 9/. |
The COM-SATS Technical Assistance Fund was established, with Pakistan contributing Rs 30 million (equivalent to US$ 1 million). |
Был создан фонд технического содействия КОМСАТС, в который Пакистан сделал взнос в размере 30 миллионов рупий (что равно 1 млн. долл. США). |
Department of Defense $3.5 million for Angola/USAID $3 million for Angola. |
Резервный Министерство обороны: 3,5 млн. долл. США для Анголы/ЮСАИД: 3 млн. |
From a record of almost 17 million tons in 1993, global food aid fell to 9.5 million tons in 1995. |
В 1995 году объем продовольственной помощи по миру в целом упал до 9,5 млн. тонн с рекордно высокого уровня 1993 года, когда он составлял почти 17 млн. тонн. |
By mid-1996, the Agency had received $9.6 million in pledges and contributions towards an overall move budget of $13.5 million. |
В середине 1996 года Агентство получило 9,6 млн. долл. США в виде объявленных взносов и поступлений в общий бюджет, связанный с переездом, в размере 13,5 млн. долл. США. |
Total expenditures in 1994 (excluding the IFAD programme, which had drawdowns of $88.9 million) totalled $142 million. |
Общий объем расходов в 1994 году (за исключением программы МФСР, в рамках которой потребности исчислялись 88,9 млн. долл. США) составил 142 млн. долл. США. |
Some 130 million children, including over 90 million girls, are denied access to primary schooling. |
Около 130 млн. детей, включая свыше 90 млн. девочек, не имеют доступа к начальному образованию. |