The whole reconstruction and restore process was predicted to cost about KM 25 million (about €13 million). |
Вся реконструкция и процесс восстановления, по прогнозам, обошлись в около 25 млн КМ (около 13 миллионов €). |
After six years of existence, Facebook has crossed the limit of 500 million active users, of which 150 million even access Facebook on mobile phones. |
После 6 лет своего существования Facebook преодолел предел 500 миллионов активных пользователей, из которых 150 млн даже доступ Facebook на мобильных телефонах. |
The fifteen cent denomination became the first UNPA stamp since 1954 to sell fewer than a million copies when more than a million were printed. |
Марка номиналом 15 центов стала первой маркой ООН после 1954 года, проданной в количестве менее 1 млн экземпляров, хотя было отпечатано больше. |
The transaction was estimated at US$50-60 million, while Gutseriev said it was 60 million. |
Стоимость сделки оценивалась на радиорынке в $50-60 млн, по словам Гуцериева - 60. |
Slidell was further authorized to purchase California for $20 million and New Mexico for $5 million. |
Одновременно было предложено выкупить Калифорнию за 25 млн долл. и Нью-Мексико за - 5. |
By February 2009, ranked Twitter the third most-used social network, based on their count of 6 million unique monthly visitors and 55 million monthly visits. |
В феврале 2009 года определила «Твиттер» как третью наиболее часто используемую социальную сеть, имеющую 6 млн уникальных посетителей в месяц и 55 млн ежемесячных посещений. |
In 1900, contemporary jackboot fulling factories of Russia produced 1.4 million pairs of valenki in the amount of 2.1 million rubles. |
В 1900 году на сапого-валяльных фабриках России было произведено 1,4 млн пар валенок на сумму 2,1 млн рублей. |
Rosneft undertook exploration on the shelf in the Ochamchira area, discovering preliminary reserves estimated at 200 million to 500 million tons of oil equivalent. |
Российская госкомпания взяла на себя разведку на шельфе в районе Очамчиры, предварительные запасы которого оцениваются от 200 млн до 500 млн тонн условного топлива. |
It now includes 1.26 million negatives and more than 2000 photograph albums-The Times reporting in 1995 that Aerofilms had 1.12 million photographs spanning 75 years. |
В настоящее время она включает 1,26 млн негативов и более 2000 фотоальбомов (в 1995 году The Times писала, что в коллецию Aerofilms входит 1,12 млн фотографий, охватывающих 75 лет). |
The $325 million package includes a $31 million elective surgery blitz. |
Пакет размером $325 млн включает в себя $31 млн на блиц-кампанию по плановым операциям. |
Currently there are some 4.2 million arms registered in some 2.3 million persons' names. |
В настоящее время зарегистрировано около 4,2 млн. единиц оружия у примерно 2,3 млн. человек. |
Impelled by violence, social distress or economic need, nearly 20 million refugees and 25 million internally displaced persons, now require assistance. |
Гонимые насилием, социальными потрясениями или нуждой, сегодня почти 20 млн. беженцев и 25 млн. перемещенных внутри стран лиц нуждаются в помощи. |
The settlement included a $15 million lump-sum payment and annual payments of $1.6 million adjusted for inflation. |
Компенсация включала единовременную выплату 15 млн долларов и ежегодные выплаты в размере 1,6 млн долларов с поправкой на инфляцию. |
It earned $1.1 million from Thursday night shows, and $11.25 million on its opening day. |
Он заработал 1.1 млн. долларов от шоу ночи четверга и 11.25 млн.долларов в день её открытия. |
By the end of December 2013, the channel had amassed over 2.4 million subscribers and over 211 million video views on YouTube. |
К концу декабря 2013 года, канал собрал более 2,4 млн подписчиков и свыше 211 миллионов просмотров видео на YouTube. |
The Administration has forecast that the project will deliver recurring annual financial benefits of between $140 million and $220 million. |
Согласно прогнозам администрации осуществление проекта обеспечит регулярное получение финансовых выгод в размере от 140 до 220 млн. долл. США в год. |
Finally, the Commission's annual development assistance to Afghanistan is falling this year, from €200 million to €150 million. |
Наконец, сумма ежегодной помощи на развитие, выделяемая Еврокомиссией Афганистану, уменьшилась в этом году с 200 до 150 млн. евро. |
Losses throughout Guangxi amounted to ¥275 million (US$45 million). |
Ущерб в Гуанси оценивается в 275 млн юаней (45 млн долларов). |
South Korea has around 50 million speakers while North Korea around 25 million. |
Население Северной Кореи сейчас составляет 25 млн человек, тогда как население Республики Корея - около 50 миллионов. |
Growth capital investment is forecast at US $14 million primarily related to tailings dam construction ($9 million). |
Инвестиции в развитие запланированы в объеме 14 млн долларов и преимущественно связаны со строительством дамбы хвостохранилища (9 млн долларов). |
His country had regularly paid its assessed contributions and intended to raise its voluntary contribution from $1 million to $1.2 million. |
Его страна регулярно выплачивает свои начислен-ные взносы и намерена повысить объем добровольного финансирования с 1 млн. до 1,2 млн. долларов США. |
These operations have incurred costs of over $352 million to WFP and target some 7.8 million persons in 16 countries. |
В результате этих операций расходы МПП составили свыше 352 млн. долл. США, а их объектом стали около 7,8 миллиона человек в 16 странах. |
Current WFP refugee feeding operations are assisting over 7 million refugees and involve a food commitment of over 780,000 tonnes, valued at $366 million, including related transport costs. |
В настоящее время операциями МПП по организации питания беженцев охвачено свыше 7 миллионов человек, при этом объем обязательств по предоставлению продовольствия превышает 780000 тонн стоимостью 366 млн. долл. США, включая соответствующие транспортные расходы. |
$140 million to $220 million Administration's forecast of annual recurrent benefits |
140 - 220 млн. долл. США Прогнозируемая администрацией сумма регулярно получаемых выгод за год |
We managed to find $600 million $500 million go into compensation |
Нам удалось найти $60 млн, 50 из которых уйдёт на выплату компенсаций. |