Примеры в контексте "Million - Млн"

Примеры: Million - Млн
The Chinese Government also provided 30 million yuan - approximately $4.4 million - worth of supplies to the country. Китайское правительство тоже осуществило поставки в эту страну предметов первой необходимости на общую сумму в 30 млн. юаней, что составляет приблизительно 4,4 млн. долл. США.
Actual expenditure for the biennium 2008-2009 amounted to $18.4 million against a total approved amount of $30.3 million. Фактические расходы за двухгодичный период 2008 - 2009 годов составили 18,4 млн. долл. США против утвержденной суммы в размере 30,3 млн. долл. США.
Worldwide, induced abortions decreased from nearly 46 million in 1995 to about 42 million in 2003. На мировом уровне количество искусственных абортов сократилось с почти 46 млн. в 1995 году до примерно 42 млн. в 2003 году.
To this must be added federal funding of 33 million pesos (US$2.8 million) over this period. Помимо этого, были выделены средства из федеральных фондов, составившие за этот период ЗЗ млн. песо (2,8 млн. долл. США).
UNOPS also managed the supply chain to procure or distribute almost 145 million medical supplies, including distributing more than 63 million needles across India and Myanmar. ЮНОПС управляло также цепочкой поставок в целях приобретения и распространения почти 145 млн. предметов поставки медицинского назначения, включая распространение более 63 млн. игл по всей территории Индии и Мьянмы.
The budget for the West Coast was $400 million with $30 million provided for adjustment programming. Бюджет западного побережья составил 400 млн. долл., из которых 30 млн. долл. направлены на программные меры по адаптации.
Typical investment requirements for each CMM project range from US$ 5 million to US$ 30 million. Инвестиционные потребности по каждому проекту использования ШМ, как правило, колеблются от 5 до 30 млн. долл. США.
With the right planning and control processes and systems, this can be reduced, generating benefit of $0.5 million to $0.8 million. При обеспечении правильного планирования и контроля за процессами и системами расходы по этой статье могут быть сокращены, что приведет к достижению выгод в размере от 0,5 до 0,8 млн. долл. США.
Additionally, using self-certification to reduce administrative overheads for travel claims will likely yield an expected benefit of $1.4 million to $3.6 million. Кроме того, использование самостоятельной сертификации в целях сокращения административных накладных расходов на обработку требований о возмещении путевых расходов, как ожидается, с высокой степенью вероятности приведет к достижению выгод в размере от 1,4 до 3,6 млн. долл. США.
After full implementation, the overall savings are estimated to be between $36.4 million and $54.6 million on an annual recurring basis. После полного осуществления проекта годовая экономия по оценкам составит 36,4 - 54,6 млн. долл. США.
According to UNEP, some 20 million to 50 million metric tons of e-waste are generated worldwide every year. По данным ЮНЕП, во всем мире ежегодно образуется от 20 до 50 млн. тонн электронных отходов.
In 2008, expenditure on health amounted to AZN 346.2 million (US$ 432.75 million). В 2008 году расходы на здравоохранение составили 346,2 миллионов манат (432.75 млн. долларов США).
Kidnapping for ransom has generated a steady stream of revenue for the organization and in one case reportedly netted between at least $20 million and $25 million. Похищения с целью выкупа обеспечили устойчивый источник поступлений для этой организации и в одном случае, по сообщениям, принесли чистый доход в размере не менее 20 - 25 млн. долл. США.
If there were no current restrictions on trade, the country could have imported between $700 million and $800 million in American foodstuffs. Если бы в торговле отсутствовали существующие ограничения, страна закупила бы американскую сельскохозяйственную продукцию и продовольствие на сумму порядка 700 - 800 млн. долл. США.
Benefit from reducing carrying costs associated with non-expendable assets is now estimated at $0.6 million to $0.9 million. Выгоды от сокращения расходов на хранение имущества длительного пользования теперь оцениваются в 0,6 - 0,9 млн. долл. США.
The United Kingdom stated that it would provide UNFPA with up to $132.5 million (89.5 million pounds) in core funding between 2008 and 2011. Делегация Соединенного Королевства заявила, что ее правительство предоставит ЮНФПА по линии основного финансирования в период 2008 - 2011 годов сумму в размере 132,5 млн. долл. США (89,5 млн. фунтов стерлингов).
Confirmed pledges total $22.5 million and donors have expressed interest in contributing another $4.5 million. Подтвержденные обязательства составляют в сумме 22,5 млн. долл. США; доноры изъявили готовность внести еще 4,5 млн. долл. США.
Income from regular contributions was $428.8 million in 2008, an increase of $9.8 million (2.3 per cent) from 2007. В 2008 году объем поступлений за счет регулярных взносов составил 428,8 млн. долл. США, что является увеличением на 9,8 млн. долл. США (2,3 процента) по сравнению с 2007 годом.
The total funds leveraged through seed funding of $2.75 million had reached $5.5 million by December 2010. Общая сумма фондов, привлеченных путем предоставления начального капитала на сумму 2,75 млн. долл. США, составила к декабрю 2010 года 5,5 млн. долл. США.
In 2010, approximately 7 million visits and over 33 million page views were recorded on the centres' websites. В 2010 году было зарегистрировано примерно 7 млн. посещений веб-сайтов этих центров и свыше 33 млн. просмотров страниц.
The delegation explained that Kuwait was an open society without political prisoners, a small democratic country with a population of 1 million Kuwaitis and 2 million foreigners. Делегация пояснила, что Кувейт является открытым обществом без политических заключенных, небольшой демократической страной, где проживает 1 млн. кувейтцев и 2 млн. иностранцев.
The Danish embassy has supported this project with DKK 9.5 million (approximately $1.8 million). Правительство Дании выделило в поддержку данного проекта сумму в размере 9,5 млн. датских крон (приблизительно 1,8 млн. долл. США).
To date, the United Nations trust fund that supports DIS received $24.7 million against the 2008-2009 requirements of $25.5 million. К настоящему времени целевой фонд Организации Объединенных Наций, оказывающий поддержку СОП, получил 24,7 млн. долл. США на покрытие потребностей на 2008 - 2009 годы в размере 25,5 млн. долл. США.
The audience of these information events increased from 3.5 million participants in 2008 to approximately 6 million in 2009. Аудитория этих информационных мероприятий возросла с 3,5 млн. участников в 2008 году до приблизительно 6 млн. в 2009 году.
During 2006/07, 4 million farmers were trained against the planned target of 1 million. В 2006/07 году подготовку по этим программам прошли 4 миллиона фермеров против 1 млн. человек по плану.