The sum of $3 million to $6 million was approximately 12 per cent of construction costs in the Reserve, which totaled about $52 million. |
Сумма в размере от З до 6 млн. долл. США соответствует приблизительно 12 процентам от затрат на строительство в Резерве, которые составили в общей сложности 52 млн. долл. США. |
In 1996, around $2,649 million was allocated under the programme. Of this figure, around $937 million was allocated to Government schools and around $1,712 million to non-government schools. |
В 1996 году в рамках этой программы было выделено около 2649 млн. долл., из которых примерно 937 млн. долл. было предоставлено государственным школам и около 1712 млн. долл. - частным школам. |
Gross proceeds generated by UNICEF country offices from PSD activities in 2006 are projected at $42.4 million, with costs estimated at $21.4 million, resulting in a net operating income of $21.0 million. |
Валовые поступления страновых отделений ЮНИСЕФ от деятельности ОСЧС в 2006 году прогнозируются в объеме 42,4 млн. долл. США. США) при незначительном увеличении расходов на вспомогательное обслуживание. |
Assessments of $908 million were issued from January to June, with the remaining assessments of $1,373 million issued to October for a total of $2,281 million. |
За период с января по июнь были начислены взносы в объеме 908 млн. долл. |
The remaining debt is now forecast to be higher than anticipated - $850 million, comprising $242 million for troops and $608 million for contingent-owned equipment. |
В настоящее время прогнозируется, что остающаяся задолженность будет выше, чем ожидалось: 850 млн. долл. США, включая 242 млн. долл. |
The amount of donor funding had decreased, from €650 million in 2001 to €437 million in 2002 and was projected to fall to €271 million in 2003. |
Объем донорских ассигнований сократился с 650 млн. евро в 2001 году до 437 млн. евро в 2002 году, при этом, согласно оценкам, в 2003 году их объем сократится до 271 млн. евро. |
The actual level of the reserve as at 31 December 2001 of some $5 million is $18.1 million lower than the required level following an operating deficit of $15.6 million. |
Фактический объем резерва по состоянию на 31 декабря 2001 года составил около 5 млн. долл. США, что на 18,1 млн. долл. США ниже предусмотренного уровня из-за дефицита по операциям в 15,6 млн. долл. США. |
In the case of UNOPS, total administrative expenditure for the biennium was $108 million while income was $92 million, resulting in a deficit of $16 million. |
В случае ЮНОПС общий объем административных расходов за двухгодичный период составил 108 млн. долл. США, при том что сумма поступлений составила 92 млн. долл. США, в результате чего образовался дефицит в размере 16 млн. долл. |
To date, a total of $3.7 million has been pledged, of which only $2.3 million has been received, leaving a shortfall of $0.73 million. |
На сегодняшний день объявлены взносы на сумму 3,7 млн. долл. США, из которых реально получено 2,3 млн. долл. США, в результате чего недостача составляет 0,73 млн. долл. США. |
As at the beginning of October, unpaid assessed contributions for the regular budget, the International Tribunals and peacekeeping operations stood at $693 million, $117 million and $1,370 million, respectively. |
В начале октября задолженность по взносам в регулярный бюджет, бюджеты международных трибуналов и операций по поддержанию мира составила, соответственно, 693 млн. долл. США, 117 млн. долл. США и 1370 млн. долл. США. |
By December 2003, $27.3 million of the $57.7 million (or 47.3 per cent) had been spent and by 31 May 2004, the expenditure had risen to $48.6 million. |
К декабрю 2003 года из этих 57,7 млн. долл. США было израсходовано 27,3 млн. долл. США (или 47,3 процента), а к 31 мая 2004 года объем расходов возрос до 48,6 млн. долл. США. |
An amount of $960 million is held in first-class banks, comprising $927 million in interest-bearing term deposit accounts and $33 million in current bank accounts. |
Средства на сумму 960 млн. долл. США хранятся в первоклассных банках, в том числе 927 млн. долл. США - на срочных процентных депозитных счетах и 33 млн. долл. США - на текущих банковских счетах. |
The cost of the special operations living allowance has more than doubled, going from $3.3 million in 2001 to $5.9 million in 2002 and $6.9 million in 2003. |
Расходы на выплату суточных сотрудникам, участвующим в специальных операциях, возросли более чем в два раза - с 3,3 млн. долл. США в 2001 году до 5,9 млн. долл. США в 2002 году и до 6,9 млн. долл. США в 2003 году. |
These included freezing the initial allocation of the operational reserve (of $73.6 million) at $37 million and reducing the level of budgetary allocations by $54 million. |
Они включали замораживание первоначально выделенных оперативных резервных средств (73,6 млн. долл. США) на уровне 37 млн. долл. США и сокращение объема бюджетных ассигнований на 54 млн. долл. США. |
Therefore, the value of non-expendable property as at 31 December 2003 should be $5.61 million, or $0.44 million (8 per cent) higher than the disclosed amount of $5.17 million. |
Поэтому стоимость имущества длительного пользования по состоянию на 31 декабря 2003 года должна составлять 5,61 млн. долл. США, или на 0,44 млн. долл. США (8 процентов) больше указанной суммы в размере 5,17 млн. долл. США. |
Adjustments to standard costs of $3.1 million reflect the net effect of changes in salary standard costs ($1.9 million) and common staff costs ($1.2 million). |
Корректировки расходов по стандартным ставкам в размере 3,1 млн. долл. США отражают чистый результат изменений в расходах на выплату окладов по стандартным ставкам (1,9 млн. долл. США) и общих расходах по персоналу (1,2 млн. долл. США). |
Expenditure of $4 million was incurred in 2003, of which $0.3 million was funded by the biennial support budget and $3.7 million was funded by projects. |
В 2003 году произведенные расходы составили 4 млн. долл. США, 0,3 млн. долл. США из которых было профинансировано из бюджета вспомогательных ресурсов на двухгодичный период и 3,7 млн. долл. США было профинансировано проектами. |
This amount consists of $7.852 million for contractual services, $1.177 million for staff and support costs and $0.553 million for operating and other costs. |
Она включает 7,852 млн. долл. США на услуги по контрактам, 1,177 млн. долл. США на расходы по персоналу и вспомогательные расходы и 0,553 млн. долл. США на оперативные и прочие расходы. |
The Philippine population was counted at 68.6 million in 1995 and 76.5 million in 2000 or an annual increase of more than 1.5 million Filipinos. |
Численность филиппинского населения в 1995 году составляла 68,6 млн. человек, а в 2000 - 76,5 млн. человек, т.е. ежегодно увеличивалась более чем на 1,5 млн. человек. |
For the second consecutive year the figure has decreased by nearly 1 million persons, falling overall 20 per cent, from 12.1 million at the beginning of 2002 to 9.7 million at present. |
Второй год подряд это число сокращается почти на 1 миллион человек, а в целом оно сократилось на 20 процентов: с 12,1 млн. человек в начале 2002 года до 9,7 млн. человек в настоящее время. |
Let me now relate this budget of $271 million for 15 months - $18 million a month - to the one and a quarter million whom we bring back in a year. |
Позвольте мне теперь соотнести этот бюджет в размере 271 млн. долл. США на 15 месяцев - по 18 млн. долл. |
The PSD objective is to raise $500.0 million in net consolidated income in 2005, comprising $290.0 million for regular resources and $210.0 million for other resources. |
Задача ОСЧС - добиться в 2005 году чистых совокупных поступлений в размере 500 млн. долл. США, включая 290 млн. долл. |
Its budget for technical cooperation among developing countries in 2001 was $2.2 million, up from $1.3 million in 1999 but down from $2.4 million in 2000. |
В 2001 году объем ее бюджетных ассигнований на техническое сотрудничество между развивающимися странами составил 2,2 млн. долл. США, что больше по сравнению с 1999 годом, когда на эти цели было выделено 1,3 млн. долл. США. |
The provision for printing services will be reduced by a net $0.3 million, due to reductions in volume of $0.6 million and increases in cost of $0.3 million. |
США в результате сокращения расходов по объему на 0,6 млн. долл. США и увеличения расходов по стоимости на 0,3 млн. долл. США. |
Regular resources expenditure rose to $28 million in 2000-2001 from $20.3 million in 1998-1999, an increase of $7.7 million, or 38 per cent. |
Расходы по линии совместного финансирования увеличились на 2,3 млн. долл. США, или 59 процентов, до 6,2 млн. долл. |