Programme expenditure in 1993 totalled $804 million ($413 million from general resources and $391 million from supplementary funds). |
Расходы по программам в 1993 году в общей сложности составили 804 млн. долл. США (413 млн. долл. США из общих ресурсов и 391 млн. долл. США из дополнительных средств). |
This represented over-expenditure of $21.8 million ($29.8 million gross) against the authorized limit of $25 million. |
Таким образом, объем перерасхода составил 21,8 млн. долл. США (29,8 млн. долл. США брутто) по сравнению с разрешенным для резерва уровнем в 25 млн. долл. США. |
Here donor contributions totalled US$ 81.1 million ($72.2 million as grants and $8.9 million for investment). |
В этой области вклад доноров составил 81,1 млн. долл. США (72,2 млн. долл. США в виде субсидий и 8,9 млн. долл. США в виде инвестиционных кредитов). |
Donors provided $70.5 million grants and US$ 13.3 million as loans for a total contribution of $83.8 million. |
Доноры предоставили в общей сложности 83,8 млн. долл. США, из которых 70,5 млн. долл. США - субсидии и 13,3 млн. долл. США - кредиты. |
Current estimates amount to $874 million, inclusive of $22 million in contributions pledged in 1995, down from $903 million in 1995. |
Согласно нынешним оценкам, они составят 874 млн. долл. США, включая взносы на сумму в 22 млн. долл. США, объявленные в 1995 году, что представляет собой сокращение по сравнению с 903 млн. долл. США в 1995 году. |
In Nigeria, UNICEF provided 35 million doses of polio vaccine and cold-chain equipment valued at $1.5 million, and supported training and local planning for campaigns in which about 22 million children were immunized. |
В Нигерии ЮНИСЕФ предоставил 35 млн. доз вакцины против полиомиелита и холодильное оборудование на сумму 1,5 млн. долл. США, а также он оказал поддержку в профессиональной подготовке и планировании на местах компаний, в рамках которых были иммунизированы приблизительно 22 млн. детей. |
Assessments totalled only $27 million in 1995, rising to $99 million in 1998 and $155 million for 1999. |
В 1995 году общая сумма начисленных взносов составила лишь 27 млн. долл. США, а к 1998 году увеличилась до 99 млн. долл. США и в 1999 году составила 155 млн. долл. США. |
These include 4.5 million square metres in Dahuk, 55.7 million square metres in Erbil and 149 million square metres in Sulaymaniyah. |
Это включает минные поля площадью 4,5 млн. кв. метров в Дахуке, 55,7 млн. кв. метров -в Эрбиле и 149 млн. кв. метров - в Сулеймании. |
The amounts were $520 million for UNDP, $83.1 million for UNFPA and $17.9 million for UNDCP. |
Эти суммы составляли 520 млн. долл. США для ПРООН, 83,1 млн. долл. США для ЮНФПА и 17,9 млн. долл. США для МПКНСООН. |
Currently, funds amount to $2.9 million, of which the United Nations has provided $1.9 million and UNDP $1 million. |
В настоящее время финансовые ресурсы составляют около 2,9 млн. долл. США, из которых 1,9 млн. долл. США было выделено Организацией Объединенных Наций, 1 млн. долл. США - ПРООН. |
Coal sales declined in 2000 to 100.9 million tons compared with 109.8 million tons in 1999 and 114 million tons in 1998. |
Объем продаж угля снизился в 2000 году до 100,9 млн. т по сравнению со 109,8 млн. т в 1999 году и 114 млн. т в 1998 году. |
This included 8.9 million in Africa, 5 million in Asia, 3.5 million in Europe and 115,000 in Latin America. |
К ним относятся 8,9 млн. человек в Африке, 5 млн. - в Азии, 3,5 млн. - в Европе и 115000 - в Латинской Америке. |
About six million farmers benefited from the project, increasing grain output by 3 million tons, earning RMB 2.5 billion, and saving RMB 700 million in input. |
Услугами этой системы воспользовались примерно шесть миллионов фермеров, что позволило им увеличить производство зерновых на З млн. т, заработать 2,5 млрд. юаней и сэкономить 700 млн. юаней на издержках производства. |
In October 1995 14.4 million of the 26.4 million South Africans aged 15 or older were economically active, and of these, 4.2 million (or 30 per cent) were unemployed. |
По состоянию на октябрь 1995 года в Южной Африке 14,4 млн. из 26,4 млн. человек населения в возрасте 15 лет и старше относились к категории экономически активного, однако 4,2 млн. (или 30%) из них были безработными. |
For the Tax Equalization Fund, total income of $618 million exceeded total expenditure of $565 million by $53 million for the biennium 2002-2003. |
Общая величина поступлений в Фонд уравнивания налогообложения, составившая в течение двухгодичного периода 2002-2003 годов 618 млн. долл. |
The liability of $8 million related to verified claims received for MONUA of $1.6 million and UNOSOM of $6.4 million. |
Из указанных 8 млн. долл. США 1,6 млн. долл. США приходились на долю требований в отношении МНООНА и 6,4 млн. долл. США - на долю требований в отношении ЮНОСОМ. |
Of the total $5.9 million, $5.4 million relates to supplementary-funded programmes and $0.5 million to emergency relief and rehabilitation operations. |
Из общей суммы в 5,9 млн. долл. США 5,4 млн. долл. США относятся к программам, финансируемым из дополнительных источников, и 0,5 млн. долл. США - к операциям по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению. |
Other (non-core) resources contributed $1882 million, with $363 million from donor co-financing and $1519 million from government cost-sharing. |
Объем других (неосновных) ресурсов составил 1882 млн. долл. США, при этом 363 млн. долл. США поступило от доноров в рамках совместного финансирования и 1519 млн. долл. США поступило от правительств в рамках совместного несения расходов. |
By contrast, cost-sharing expenditure declined in 1998-1999 by $1.5 million, to $3.9 million from $5.4 million in 1996-1997. |
Расходы за счет совместного финансирования, напротив, в 1998 - 1999 годах сократились на 1,5 млн. долл. США и составили 3,9 млн. долл. США по сравнению с 5,4 млн. долл. США в 1996 - 1997 годах. |
Nevertheless, reserves and fund balances still managed to grow by $78 million, from $544 million to $622 million. |
Несмотря на это, удалось добиться роста резервов и остатков средств на 78 млн. долл. США - с 544 млн. долл. США до 622 млн. долл. США. |
The resource balance for UNSO declined by $3.6 million to $10.9 million in 2000 from $14.5 million in 1999. |
Остаток ресурсов ЮНСО сократился на 3,6 млн. долл. США и составил 10,9 млн. долл. США в 2000 году по сравнению с 14,5 млн. долл. США в 1999 году. |
Additional requirements totalling $3.6 million arose under posts ($2.9 million) and staff assessment costs ($0.7 million). |
В связи с этими должностями (2,9 млн. долл. США) и расходами по плану налогообложения персонала (0,7 млн. долл. США) потребовались дополнительные ассигнования на общую сумму 3,6 млн. долл. США. |
The 2006 surplus increased the operational reserve by $8.9 million, from $4.4 million to $13.3 million. |
Превышение поступлений над расходами в 2006 году позволило увеличить оперативный резерв на 8,9 млн. долл. США с 4,4 млн. долл. США до 13,3 млн. долл. США. |
The Secretary-General proposed to reduce the $50.1 million UNPREDEP budget by $8.9 million to a total of $41.2 million. |
Генеральный секретарь предлагает сократить бюджет расходов СПРООН, составляющий 50,1 млн. долл. США, на 8,9 млн. долл. США - до общего уровня в 41,2 млн. долл. США. |
The 1998 budget puts expenditure at US$ 342 million, only US$ 1 million above revenue expectations of US$ 341 million. |
В бюджете на 1998 год предусмотрен объем расходов в размере 342 млн. долл. США, что всего лишь на 1 млн. долл. США превышает объем предполагаемых поступлений в размере 341 млн. долл. США. |