As the result of the reform, 4.92 million ha remained in state ownership, 2.05 million ha were in municipal ownership and 1.67 million ha were privatized. |
По ее итогам 4,92 млн. га земель остались в государственной собственности, 2,05 млн. га - перешли в муниципальную собственность, а 1,67 млн. |
In 1999 trust fund contributions decreased to US$ 13.6 million from US$ 17.2 million in 1998, well below the 1996 peak of US$ 22 million. |
С 17,2 млн. долл. США в 1998 году взносы в целевые фонды сократились до 13,6 млн. долл. США в 1999 году, в результате чего их объем остается существенно ниже рекордно высокого уровня 1996 года, когда он составлял 22 млн. долл. США. |
KPC subtracts 107 million barrels from the 1,278 million barrel figure to account for AOC's estimated total no-invasion production, resulting in 1.171 million barrels. |
Из этой цифры в 1278 млн. баррелей "КПК" вычитает 107 млн. баррелей оцененного совокупного объема производства "без вторжения" "АОК", что дает 1171 млн. баррелей. |
KPC asserts that 839 million barrels of the total asserted fluid loss of 1,255.50 million barrels have been accounted for in the PSL, leaving 417 million barrels for which it has previously made no claim. |
"КПК" утверждает, что из общей заявленной потери флюидов в 1255,50 млн. баррелей 839 млн. баррелей приходится на ПДП, после чего остается 417 млн. баррелей, в отношении которых она ранее не предъявляла каких-либо претензий. |
Expenditure, budgeted at $280 million, is to be funded from domestic revenues ($190 million) and donor contributions ($90 million). |
Заложенные в бюджет расходы в размере 280 млн. долл. США должны покрываться за счет внутренних поступлений (190 млн. долл. США) и взносов доноров (90 млн. долл. США). |
Recently, exports to Jordan dropped sharply, down to $20 million in 1997 and 1998, as compared to $32 million in 1990 and $125 million in 1982. |
В последнее время экспорт в Иорданию резко сократился: до 20 млн. долл. США в 1997 и 1998 годах по сравнению с 32 млн. долл. США в 1990 году и 125 млн. долл. США в 1982 году. |
The main multilateral donors were the Inter-American Development Bank ($68 million), the European Union ($58 million), and the World Bank ($29 million). |
Главными многосторонними донорами являлись Межамериканский банк развития (68 млн. долл. США), Европейский союз (58 млн. долл. США), а также Всемирный банк (29 млн. долл. США). |
The contributions mobilized through the trust funds modality in 1999 was $329 million, compared to $263 million in 1998 and $244 million in 1997. |
Объем взносов, мобилизованных в рамках механизма целевых взносов в 1999 году, составил 329 млн. долл. США по сравнению с 263 млн. долл. США в 1998 году и 244 млн. долл. США в 1997 году. |
The total funds entrusted to a single bank were $108.6 million as at 31 December 2006: $20 million in investments and $88.6 million in current accounts. |
По состоянию на 31 декабря 2006 года общая величина средств, размещенных лишь в одном банке, составила 108,6 млн. долл. США: 20 млн. долл. США на текущих счетах. |
The population of Ukraine as of 1 January 1999 was 50.1 million, of which 67.9 per cent (34 million) was urban and 32.1 per cent (16.1 million) was rural. |
Численность населения Украины на 1 января 1999 года составила 50,1 млн. человек, из них 67,9% (34,0 млн. человек) - городское население, 32,1% (16,1 млн. человек) - сельское. |
The number of people receiving assistance remained stable at around 2 million. By contrast, the number of distributed pre-packed meals increased from 105 million in 1992 to 150 million in 1994. |
Число получателей этой помощи стабильно (порядка 2 млн. человек), но вместе с тем число распределенных "продовольственных корзин" возросло со 105 млн. в 1992 году до 150 млн. в 1994 году. |
Out of the 2 million additional houses, 0.7 million houses are to be constructed in urban areas and remaining 1.3 million in rural areas. |
Из 2 млн. новых домов 700 тыс. будут построены в городах, а остальные 1,3 млн. домов ежегодно в сельских районах, а также улучшение необустроенных построек "катча". |
The total income to the budget is increased by $0.9 million - $0.8 million for tax reimbursements and $0.1 million for the United Nations Volunteers. |
Совокупные поступления в бюджет увеличиваются на 0,9 млн. долл. США: 0,8 млн. долл. США по линии Программы добровольцев Организации Объединенных Наций. |
Of the $345 million in the accounts of closed peacekeeping operations, $262 million was already accounted for, leaving only $83 million available for cross-borrowing. |
Из 345 млн. долл. США на счетах закрытых операций по поддержанию мира 262 млн. долл. США. |
Of the total $11.3 million shifted from regular resources to other resources, $9.9 million relates to headquarters, with a balance of $1.4 million being shifted at the country level. |
Из расходов на общую сумму в 11,3 млн. долл. США, которые ранее финансировались из регулярных ресурсов, а теперь будут финансироваться из прочих ресурсов, 9,9 млн. долл. США - к страновому уровню. |
According to the data, UNFPA programme expenditure amounted to $187.1 million in 1999, which is $29.5 million lower that the previous year ($216.6 million). |
По имеющимся данным расходы ЮНФПА по программам достигли 187,1 млн. долл. США в 1999 году, что на 29,5 млн. долл. США ниже, чем за предыдущий год (216,6 млн. долл. США). |
That year, the Inter-American Development Bank (IDB) programme received TT$ 34 million, the NHA received TT$ 19.3 million, and the SILWC received TT$ 5.3 million. |
В указанном году Программа Межамериканского банка развития (МАБР) получила 34 млн. долл. ТТ, НУЖВ получило 19,3 млн. долл. ТТ и КСОСП - 5,3 млн. долл. ТТ. |
Switzerland hoped to increase its contribution in 2000 by 5 per cent, from 10 million Swiss francs to 11 million Swiss francs (approximately $6.9 million). |
Швейцария надеется увеличить свой взнос в 2000 году на 5 процентов с 10 млн. швейцарских франков до 11 млн. швейцарских франков (приблизительно 6,9 млн. долл. США). |
The net over-expenditure was $ 7.5 million ($ 8.1 million of staff costs was offset by a saving of $ 0.6 million of non-staff costs). |
Чистый перерасход средств составил 7,5 млн. долл. США (увеличение расходов на персонал в 8,1 млн. долл. США частично компенсировалось экономией не связанных с персоналом расходов на сумму 0,6 млн. долл. США). |
New borrowing is expected to total CI$ 26.0 million; capital acquisitions were budgeted at CI$ 9.2 million and capital expenditure at CI$ 42.5 million. |
Предполагается, что сумма новых займов составит в целом 26,0 млн. долл. Каймановых островов; сумма предусмотренных в бюджете приобретений капитальных активов составляла 9,2 млн. долл. Каймановых островов, а сумма капитальных расходов - 42,5 млн. долл. Каймановых островов. |
The cost estimates amount to approximately US$ 33.7 million for first priority projects (projects marked ); $6.5 million for second priority ( ); and $3 million for third priority ( ). |
Эта смета составляет примерно 33,7 млн. долл. США на первые по приоритетности проекты (помеченные ), 6,5 млн. долл. США - на вторые по приоритетности проекты ( ) и 3 млн. долл. США - на третьи по приоритетности проекты ( ). |
Schedule 7 shows total income of UNIFEM of $36.0 million and expenditure totalling $28.3 million in 1996-1997, resulting in a surplus of income of $7.7 million. |
В таблице 7 показаны общая сумма поступлений ЮНИФЕМ в 36,0 млн. долл. США и расходы, составившие в 1996-1997 годах 28,3 млн. долл. США, в результате поступления превысили расходы на 7,7 млн. долл. США. |
Of the remaining $2.7 million outstanding as at 31 December 1997, UNDP approved $0.5 million for payment in 1998 and had yet to decide on $2.2 million. |
Что касается оставшейся невыплаченной суммы в 2,7 млн. долл. США по состоянию на 31 декабря 1997 года, то ПРООН утвердила выплату 0,5 млн. долл. США в 1998 году и должна принять решение в отношении 2,2 млн. долл. США. |
UNDP initially estimated expenditure of $4.4 million for an 18-month change initiative programme, comprising $3 million for design and $1.4 million for implementation. |
ПРООН первоначально оценила расходы на 18-месячную программу инициативы изменений в 4,4 млн. долл. США, включая 3 млн. долл. США на проектирование и 1,4 млн. долл. США на внедрение. |
The Board calculates that UNDP spent some $5 million on the change process from May 1996 to December 1997, $3.4 million on the design stage and $1.6 million on initial implementation. |
Комиссия подсчитала, что с мая по декабрь 1997 года ПРООН израсходовала на процесс изменений около 5 млн. долл. США - 3,4 млн. долл. США на этапе проектирования и 1,6 млн. долл. США на первоначальное внедрение. |