Thailand's estimated 1992 population of 57.9 million increases by about 1 million persons per year. |
Население Таиланда, которое, по оценкам 1992 года, составляло 57,9 млн. человек, увеличивается примерно на 1 млн. в год. |
During this period, over 500,000 bombing missions were launched, dropping more than two million tons of bombs on this small country of 4.5 million inhabitants. |
В этот период было совершено свыше 500000 воздушных налетов и сброшено более двух миллионов тонн бомб на нашу небольшую страну с населением 4,5 млн. человек. |
These efforts reached about 80 million children under the age of five years in each round, and cost an additional $100 million. |
Эти усилия позволили охватить приблизительно 80 миллионов детей в возрасте до пяти лет в рамках каждого этапа, и дополнительные расходы составили 100 млн. долл. США. |
According to statistics, 1.2 million abortions were performed in 1996 and 1.1 million in 1997, with the number of young unmarried women on the rise. |
Согласно статистическим данным, в 1996 году было произведено 1,2 млн. абортов, а в 1997 - 1,1 млн., причем возрастает их число среди молодых незамужних женщин. |
With this level of activity, troop and equipment requirements would be expected to range between $220 million and $250 million. |
При таких масштабах деятельности можно ожидать, что потребности в войсках и снаряжении составят от 220 до 250 млн. долл. США. |
About 3.99 million women had their health checked, with 1.5 million of them undergoing medical treatment for gynaecological diseases. |
Медицинский осмотр прошли 3,99 млн. женщин, и 1,5 млн. из них в настоящее время проходят медицинский курс лечения гинекологических заболеваний. |
In absolute terms it increased from 144 million guilders in 1990 to 169 million in 1991. |
В абсолютном выражении она увеличилась со 144 млн. гульденов в 1990 году до 169 млн. в 1991 году. |
Violent crimes have fallen from 3.5 million in 1992 to 3.3 million in 1995. |
Количество насильственных преступлений уменьшилось с 3,5 млн. в 1992 году до 3,3 млн. в 1995 году. |
Contributions to date from donors have totalled some $81 million, with an additional $60 million expected. |
До настоящего времени взносы доноров составили в общей сложности около 81 млн. долл. США, при этом ожидается поступление еще 60 млн. долл. США. |
Support costs charged to other resources in statement 1.2 include procurement service fees of $1.6 million (1999: $2.4 million). |
Вспомогательные расходы, отнесенные к статье прочих ресурсов в ведомости 1.2, включают плату за услуги по закупкам в размере 1,6 млн. долл. США (1999 год: 2,4 млн. долл. США). |
About 1.9 million pensioners received 2.2 million pension benefits as at 1 July 1999. |
На 1 июля 1999 года 1,9 млн. пенсионеров получали 2,2 млн. пенсионных пособий. |
Together with new global initiatives, corporate fund-raising is projected to increase from $38.0 million in 2003 to $60.0 million. |
Ожидается, что за счет реализации новых глобальных инициатив объем средств, собираемых в корпоративном секторе, увеличится с 38 млн. долл. США в 2003 году до 60 млн. долл. США. |
Despite our constraints and the fact that we are not a traditional donor, our present commitment adds up to $284 million, including 1 million tons of wheat aid. |
Несмотря на наши ограниченные возможности и тот факт, что Индия не является традиционным донором, наше нынешнее обязательство составляет примерно 284 млн. долл. США, включая помощь в виде 1 млн. тонн пшеницы. |
Costs are estimated at 5.5 million dollars, of which 4 million is to come from Government funding. |
Сметная стоимость этого проекта составляет 5,5 млн. долл. США, из которых 4 миллиона должны поступить от правительства. |
The projected cumulative total number of HIV-related deaths is predicted to rise to more than 8 million from its current total of 2 million. |
Согласно прогнозам, совокупный показатель общей смертности от причин, связанных с заражением ВИЧ, который в настоящее время составляет 2 млн. человек, превысит 8 миллионов. |
The budget approved for 2000-2001 totalled $2,535 million, or $100 million less. |
Общий объем бюджета, утвержденного на 2000 - 2001 годы, составил 2,535 млрд. долл. США, или на 100 млн. долл. США меньше. |
However, of a projected revenue of 890 million drams in 1998, only about 30 million were collected. |
Однако из планируемых поступлений в размере 890 млн. драм в 1998 году было собрано всего порядка 30 миллионов. |
It is estimated that the total number of real estate units is approximately 2.5 million, of which 1.2 million are rural farm parcels. |
Предполагается, что общее число единиц недвижимого имущества составляет примерно 2,5 млн., из которых 1,2 млн. приходится на фермерские участки. |
Programme expenditures in the biennium 2002-2003 were $46 million compared to $78 million in 2000-2001. |
В двухгодичный период 2002-2003 годов добровольные взносы увеличились на 2 процента - с 48 млн. долл. США до 49 млн. долл. США. долл. США в 2000-2001 годах. |
The programme administered a portfolio of $1.1 million and had accumulated reserves of $1.8 million as at 31 December 2003. |
По состоянию на 31 декабря 2003 года программа управляла портфелем в размере 1,1 млн. долл. США. |
Over that same period the disbursed outstanding external debt doubled from $505 million in 1999 to $1,137.2 million in 2002. |
За тот же период сумма непогашенного внешнего долга удвоилась с 505 млн. долл. |
Then we hear about someone buying water for $12 million, or $5 million. |
Мы слышим о том, что кто-то покупает воду за 12 или за 5 млн. долл. США. |
If this current growth continues for at least the next 30 years, the present population of 21 million will reach 40 million by 2025. |
Если нынешние темпы прироста населения сохранятся в течение следующих 30 лет, то к 2025 году население страны достигнет 40 млн. человек. |
The adjustment to the 2000 vacancy rate would reduce requirements by $10.2 million of which $1.7 million is related to staff assessment. |
Корректировка с учетом доли вакантных должностей в 2000 году приведет к сокращению потребностей на 10,2 млн. долл. |
Available cash for all operations totalled $787 million, while total liabilities were more than twice as much, at $1,942.5 million. |
Общая сумма имевшейся денежной наличности по всем операциям составляла 787 млн. долл. |