| Future annual U.S. production of 17 million light vehicles was estimated. | По оценкам, в США будет ежегодно изготавливаться 17 млн. транспортных средств малой грузоподъемности. |
| In 1988 paddy production was only 654 million baskets per year. | В 1988 году производство риса составляло всего лишь 654 млн. корзин в год. |
| The African Development Fund received assistance totalling $136 million. | Африканский фонд развития получил помощь на общую сумму 136 млн. долл. США. |
| The total reduction in these areas is $1.5 million. | Общее сокращение расходов в этих областях составляет 1,5 млн. долл. США. |
| A provision of $2.4 million was established for communications infrastructure in 2002-2003. | В 2002 - 2003 годах для создания инфраструктуры связи были выделены ассигнования в размере 2,4 млн. долл. США. |
| The estimated reduction in volume from headquarters programme support is $0.1 million. | Ожидаемое сокращение объема расходов на вспомогательное обслуживание программ на уровне штаб-квартиры составляет 0,1 млн. долл. США. |
| UNIFEM anticipates regular resources to reach $40 million by 2007. | ЮНИФЕМ предполагает, что к 2007 году объем регулярного бюджета достигнет 40 млн. долл. США. |
| Additional contributions from several major donors amounted to $18.8 million in 2002. | В 2002 году размер дополнительных взносов нескольких основных доноров составил 18,8 млн. долл. США. |
| To date we have committed approximately $90 million. | На сегодняшний день выделенная нами сумма составляет примерно 90 млн. долл. США. |
| While total programme expenditure increased from $1.5 million in 2004-2005 to $3.5 million in 2006-2007, unexpended resources increased from $4.3 million to $10.8 million. | США в 2004-2005 годах до 9,7 млн. долл. США в 2006-2007 годах. США в 2004-2005 годах до 3,5 млн. долл. США в 2006-2007 годах, объем неизрасходованных ресурсов увеличился с 4,3 млн. долл. США до 10,8 млн. долл. США. |
| Another $1.3 million is allocated for country-level support activities. | Для поддержки мероприятий странового уровня дополнительно выделяется 1,3 млн. долл. США. |
| Including part-time work, this figure rises to 9.7 million employees. | С учетом работы на условиях неполной занятости этот показатель возрастает до 9,7 млн. работников. |
| 3.6 million parents are currently entitled to request to work flexibly. | 3,6 млн. родителей в настоящее время имеют право просить установления гибких условий работы. |
| Information on almost 100 million records are processed annually. | На ежегодной основе осуществляется обработка информации по почти 100 млн. записей. |
| Thailand is a middle-income nation, with 62.5 million population. | Таиланд является страной со средним уровнем доходов, насчитывающей 62,5 млн. жителей. |
| Today, around 1.9 million carers are accruing State Second Pension. | На сегодняшний день около 1,9 млн. лиц, оказывающих услуги по уходу, получают вторую государственную пенсию. |
| Government cost-sharing contributions are projected at $4200 million during the 2004-2007 period. | Объем взносов правительств по линии совместного несения расходов в течение 2004 - 2007 годов прогнозируется на уровне 4200 млн. долл. США. |
| Meanwhile, new emergencies added nearly 100 million dollars to our requirements. | В то же время новые чрезвычайные ситуации увеличивают наши потребности почти на 100 млн. долларов. |
| The proposed 2000-2001 budget for education projects was $62.4 million. | Общий объем бюджета, предлагаемого на период 2000-2001 годов на осуществление образовательных проектов, составил 62,4 млн. долл. США. |
| Unexpended resources at 31 December 1999 were $3.1 million. | Неизрасходованные ресурсы на 31 декабря 1999 года составляли 3,1 млн. долл. США. |
| Cash available for inactive missions amounts to $374 million. | На счетах недействующих миссий имеющаяся наличность составляет 374 млн. долл. США. |
| Assessments as at 30 September 2000 totalled $626 million. | По состоянию на 30 сентября 2000 года общая сумма начисленных взносов составляла 626 млн. долл. США. |
| The budget for this activity was $1.4 million. | Бюджет на это мероприятие составил 1,4 млн. долл. США. |
| The estimated UK cost is approximately £800 million per annum. | Затраты в Соединенном Королевстве оцениваются приблизительно в 800 млн. фунтов стерлингов в год. |
| Capacity is about 1 million barrels a day. | Пропускная способность составит около 1 млн. баррелей в день. |