Reserves and fund balances increased by $66 million, from $143 million to $209 million. |
Резервы и остатки средств увеличились на 66 млн. долл. |
Therefore, the volume of procurement carried out for the China country programme has decreased from $4.3 million in 2003 and $3.1 million in 2004 to $2.4 million in 2005. |
Поэтому объем закупок, произведенных для страновой программы Китая, снизился с 4,3 млн. долл. США в 2005 году. |
Average annual general purpose contributions to the drug programme of UNODC were $21 million in the period 1992-1998, compared with $16 million in the period 1999-2005 and a projected $11.5 million for 2006. |
В период 1992-1998 годов взносы общего назначения на программу ЮНОДК по наркотикам в среднем составляли 21 млн. долл. |
Total expenditure increased by $0.4 million to $2.2 million in 1998-1999, from $1.8 million in 1996-1997. |
Общие расходы в 1998-1999 годах возросли на 0,4 млн. долл. |
As at 30 June 2000, pledges made for the 1999 and 2000 budgets totalled $109 million, while commitments reached $137 million and actual spending $117 million. |
По состоянию на 30 июня 2000 года сумма взносов, объявленных на 1999 и 2000 годы, составляла в общей сложности 109 млн. долл. США. |
UNHCR had raised $19 million from the private sector in 2001, following totals of almost of $33 million in 1999 and $15 million in 2000. |
В 2001 году от частного сектора УВКБ получило 19 млн. долл. США, после того, как в 1999 году эта сумма составила почти 33 млн. долл. США, а в 2000 году - 15 млн. долл. США. |
Of the $52.8 million total, $34.5 million were for staff costs and $11.3 million for equipment, communications, travel and operating expenses. |
Из этих 52,8 млн. долл. США сумма в размере 34,5 млн. долл. США приходилась на расходы по персоналу, а 11,3 млн. долл. США - расходы на оборудование, связь, поездки и оперативные расходы. |
In 2000, for example, the Republic of Poland was visited by 5.9 million Belarusian citizens (many travelling several times), 2.75 million Russians and 6.1 million Ukrainians, while Poland's consular offices around the world that same year issued 252,478 visas. |
Например, в 2000 году Республику Польша посетили 5,9 млн. белорусских граждан (многие приезжали по несколько раз), 2,75 млн. россиян и 6,1 млн. украинцев, в то время как консульские учреждения Польши во всем мире выдали в этом же году 252478 виз. |
For the period 2001/2002, the unencumbered balance ($39.8 million gross) plus other income ($23.9 million) amounts to $63.7 million. |
За период 2001/02 года сумма неизрасходованного остатка (39,8 млн. долл. США брутто) и других поступлений (23,9 млн. долл. США) составляет 63,7 млн. долл. США. |
Official development assistance greatly declined in the 1990s, from $26.7 million in 1991 to $20.7 million in 1995, and decreased further to $17.1 million in 1998. |
Официальная помощь в целях развития сильно сократилась в 90-е годы: с 26,7 млн. долл. США в 1991 году до 20,7 млн. долл. США в 1995 году и 17,1 млн. долл. США в 1998 году. |
In 1999 an amount of US$ 19 million had been claimed, in 2000 US$ 15 million and in 2001 US$ 40 million. |
В 1999 году размер претензий составлял 19 млн. долл. США, в 2000 году - 15 млн. долл. США и в 2001 году - 40 млн. долл. США. |
The balance under post-1999 projects is positive, with $16.1 million as of 31 December 2002, representing the difference between cumulative income of $43.0 million and expenditure of $26.9 million. |
Остаток средств на проекты, осуществляемые после 1999 года, по состоянию на 31 декабря 2002 года составил 16,1 млн. долл. США и отражал разницу между общими поступлениями на сумму 43,0 млн. долл. США и расходами в размере 26,9 млн. долл. США. |
As of 31 December 2002, outstanding cash pledges under all accounts amounted to $5.1 million, of which $4.9 million pertained to the regular budget and $0.2 million to the emergency appeal. |
По состоянию на 31 декабря 2002 года невыплаченные объявленные взносы наличностью по всем счетам составили 5,1 млн. долл. США, из которых 4,9 млн. долл. США относились к регулярному бюджету и 0,2 млн. долл. США - к чрезвычайному призыву. |
In real terms, the savings amount to $0.63 million (based on adjusted 2002-2003 prices of $6.01 million compared with proposed 2004-2005 reimbursement of $5.38 million). |
В реальном выражении экономия составляет 0,63 млн. долл. США (на основе скорректированных цен 2002-2003 годов в сумме 6,01 млн. долл. США по сравнению с предлагаемым возмещением на 2004-2005 годы в сумме 5,38 млн. долл. США). |
Of total cash balances at the end of 2002, peacekeeping and tribunal cash totalled $1,362 million and regular budget cash totalled $35 million, for a grand total of $1,397 million. |
Общий остаток денежной наличности по состоянию на конец 2002 года составил 1397 млн. долл. США, в том числе 1362 млн. долл. США на счетах операций по поддержанию мира и трибуналов и 35 млн. долл. США на счетах регулярного бюджета. |
Expenditure in 2001/2002 was $7.5 million, reflecting an overexpenditure of some $2 million and exceeding by 37.8 per cent the apportionment of $5.4 million for 2001/2002. |
Расходы за 2001/02 год составили 7,5 млн. долл. США, что отражает перерасход примерно на 2 млн. долл. США, и на 37,8 процента превысили сумму ассигнований в размере 5,4 млн. долл. США на 2001/02 год. |
The funding of the programme as at 31 December 2000 stood at $10.5 million, out of which $9.2 million was from donors special purpose contributions and $1.2 million from donors general purpose contributions. |
Объем финансовых средств программы составлял на 31 декабря 2000 года 10,5 млн. долл. США, из которых 9,2 млн. долл. США поступили от доноров в виде взносов специального назначения, а 1,2 млн. долл. США - в виде взносов общего назначения. |
Extrabudgetary expenditures were $22.7 million, of which $1.9 million were for support to the work of the Commission and $20 million were for technical cooperation activities. |
Внебюджетные расходы составили 22,7 млн. долл. США, из них 1,9 млн. долл. США на поддержку работы Комиссии и 20 млн. долл. США на мероприятия в области технического сотрудничества. |
UNCDF expects a modest increase in core resources, to $30 million, in the forthcoming three years, as well as an increase in non-core funding from $2.9 million to $10 million. |
ФКРООН предполагает, что в предстоящие три года будет иметь место незначительное увеличение объема основных ресурсов (до 30 млн. долл. США), а также увеличение объема неосновных ресурсов с 2,9 млн. долл. США до 10 млн. долл. США. |
As of 1 January 1998, the population totalled 50.5 million: 23.5 million males (47 per cent) and 27 million females (53 per cent). |
З. По состоянию на 1 января 1998 года население составляло 50,5 млн. человек, в том числе 23,5 млн. мужчин (47%) и 27,0 млн. женщин (53%). |
Nearly 2 million species have been identified, but estimates of the number yet to be described range from 10 million to 30 million. |
Выявлено почти 2 млн. видов, однако, по оценкам, количество видов, которые еще не описаны, варьируется от 10 до 30 миллионов. |
At the end of 1997 Georgia's housing stock totalled 98 million square metres, of which 50.2 million were in towns and 47.8 million in the countryside. |
На конец 1997 года общий объем жилого фонда в Грузии составил 98 млн. кв. м, из них 50,2 млн. |
Thus, compared to the current 2008-2009 income estimate of $1,446 million, the 2010-2011 total income estimate of $1,400 million is $46 million lower. |
Последние по времени поступления на 183 млн. долл. долл. США) общая смета поступлений за 2010-2011 годы на 46 млн. долл. США меньше. |
The effects of the drought are expected to become even more severe in 2001 and will affect about 12 million Afghans, 3 million to 4 million severely. |
Ожидается, что последствия этой засухи будут еще сильнее сказываться в 2001 году и затронут около 12 млн. афганцев, причем положение 3-4 млн. афганцев будет катастрофическим. |
To date, the Bank has committed $300 million of the $500 million and has started to prepare for the next phase, which will be for another $500 million. |
К настоящему времени Банк распределил 300 из 500 млн. долл. США и приступил к подготовке следующего этапа, рассчитанного на мобилизацию еще 500 млн. долл. США. |