The labour force in Pakistan is roughly 50.05 million with 46.6 million employed and 3 million unemployed. |
Рабочая сила в Пакистане составляет примерно 50,05 млн. человек, из которых 46,6 млн. человек являются занятыми, а 3 млн. - безработными. |
The education cluster has received $69 million, the agriculture cluster $62.5 million and the health cluster $62 million. |
Секторальная группа по вопросам образования получила 69 млн. долл. США, секторальная группа по вопросам сельского хозяйства - 62,5 млн. долл. США и секторальная группа по вопросам здравоохранения - 62 млн. долл. США. |
The programme covers around 192 million children in 1.1 million habitations across the country through the existing 850,000 schools and 3.3 million teachers. |
Данная программа реализуется на базе существующих 850 тыс. школ с помощью 3,3 млн. учителей и охватывает около 192 млн. детей в 1,1 млн. населенных пунктов. |
The number of beneficiaries over this period was 21.7 million, including 15.2 million direct beneficiaries and 6.5 million indirect beneficiaries. |
Число бенефициаров за этот период составило 21,7 млн. человек, включая 15,2 млн. прямых бенефициаров и 6,5 млн. косвенных бенефициаров. |
The ILO estimates that one million children worldwide are involved in mining and quarrying, and often with little or no pay; UNEP estimates put that number at between one million and two million. |
По оценкам МОТ, более миллиона детей во всем мире заняты на работах в шахтах и карьерах, причем нередко за ничтожную плату, а то и бесплатно; по расчетам ЮНЕП, эта цифра должна колебаться в пределах от 1 до 2 млн. |
UNDP had total unsupported expenditure of $44 million. |
Общий объем расходов ПРООН, не подтвержденных документацией, составляет 44 млн. долл. США. |
The contribution to operational reserves was $17.7 million. |
Объем пополнения оперативного резерва составил 17,7 млн. долл. США. |
Field accommodation expenses in 2008-2009 totalled $0.1 million. |
Расходы на размещение сотрудников на местах в 2008 - 2009 годах составили 0,1 млн. долл. США. |
The potential reduction from early termination would amount to approximately $9.7 million. |
Потенциальное уменьшение расходов от досрочного прекращения аренды составило бы приблизительно 9,7 млн. долл. США. |
Other sources of income remained constant at $7.1 million. |
Объем поступлений из прочих источников остался неизменным (7,1 млн. долл. США). |
3.5 million m2 of land were cleared. |
Очищено в общей сложности 3,5 млн. кв. м земли. |
Average monthly disbursements are approximately $230 million. |
Среднемесячная сумма выплат составляет приблизительно 230 млн. долл. США. |
Another $206 million was raised in 2011. |
Еще 206 млн. долл. США было собрано в 2011 году. |
Swing space costs increased by $313 million. |
Стоимость аренды временных помещений возросла на 313 млн. долл. США. |
The actual adjusted rent estimate is $37.8 million. |
Фактический скорректированный объем сметы расходов на аренду составляет 37,8 млн. долл. США. |
Some 7.2 million refugees are currently living in protracted situations of exile. |
Примерно 7,2 млн. беженцев в настоящее время проживают в условиях затяжных ситуаций изгнания. |
Collectively, those organizations were to provide approximately $14.5 million for the programme. |
В общей сложности эти организации предоставят на осуществление этой программы около 14,5 млн. долл. США. |
These funds amount to around SwF 20 million per year. |
Ассигнования на эти цели составляют около 20 млн. шв. фр. в год. |
Conference services cost an estimated $72 million during the biennium 2010-2011. |
Расходы на конференционное обслуживание составили, по оценкам, 72 млн. долл. США в двухгодичном периоде 2010 - 2011 годов. |
One-off establishment costs of $64 million could also be expected. |
Можно также ожидать, что единовременные расходы на формирование сил составят 64 млн. долл. США. |
BOAD has pledged $7 million in emergency food security support. |
ЗАБР обязался внести 7 млн. долл. США на цели обеспечения поставок продовольствия в чрезвычайных ситуациях. |
One million poor families had benefited from 12 preferential credit programmes targeting those groups. |
В интересах этих групп населения было реализовано 12 программ льготного кредитования, которыми воспользовался 1 млн. малоимущих семей. |
$660 million in receipts during 2012 |
Поступления в размере 660 млн. долл. США в течение 2012 года |
Project costs: $20 million. |
Стоимость проекта: 20 млн. долл. США. |
The latter figure represented an increase of 2.2 million over 2011. |
Последняя цифра отражает увеличение на 2,2 млн. человек по сравнению с 2011 годом. |