The Consolidated Fund balance stood at about $96 million. |
Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. США. |
Contingent liabilities were estimated to be $40 million. |
Условные обязательства составляли, по оценкам, 40 млн. долл. США. |
In 2001 this appropriation amounts to Fmk 1.4 million. |
В 2001 году такие ассигнования составляют 1,4 млн. финских марок. |
Support budget expenditures for 2000 were $219 million. |
Расходы по линии бюджета вспомогательных расходов в 2000 году составили 219 млн. долл. США. |
United Nations agencies expended some $64 million. |
Учреждения Организации Объединенных Наций израсходовали порядка 64 млн. долл. США. |
Recently released figures show a $38 million budget deficit in May. |
Недавно опубликованные цифры говорят о том, что в мае бюджетный дефицит составил 38 млн. долл. США. |
Net annual imports averaged 1.35 million tonnes. |
Чистый импорт в среднем составлял 1, 35 млн. |
This represents an overstatement of the 2000-2001 income by approximately $0.5 million. |
Это представляет собой завышение поступлений в 2000-2001 годах приблизительно на 0,5 млн. долл. США. |
Accommodation costs are currently estimated at $23 million for all nine locations. |
В настоящее время расходы на обеспечение жилых помещений на всех девяти пунктах базирования оцениваются в 23 млн. долл. США. |
The additional insurance costs are estimated at $2.3 million. |
Дополнительные расходы на страхование оцениваются в размере 2,3 млн. долл. США. |
The covered export turnover amounted to USD 75.8 million. |
Покрываемый страхованием экспортный оборот составил 75,8 млн. долл. США. |
These disasters claimed some 1.4 million lives. |
Эти стихийные бедствия унесли порядка 1,4 млн. жизней. |
That balance quickly decreased in February to $9 million. |
В феврале эта сумма резко сократилась до 9 млн. долл. США. |
Provision for spare parts and maintenance amount to $2.6 million. |
Ассигнования на закупку запасных частей и обслуживание составляют 2,6 млн. долл. США. |
Over the period, income has declined from $820 million to $775 million (6 per cent), and expenditure from $974 million to $783 million (24 per cent). |
За отчетный период поступления сократились с 820 млн. долл. США до 775 млн. долл. США (6 процентов), а расходы с 974 млн. долл. США до 783 млн. долл. США (24%). |
The associated expenditures amounted to $0.8 million under this heading. |
Связанные с этим расходы по данной категории составили 0,8 млн. долл. США. |
Only exceptionally do non-staff costs exceed US$ 1 million. |
Лишь в исключительных случаях расходы, не связанные с персоналом, превышают 1 млн. долл. США. |
The 2003 budget estimated EC$ 89 million recurrent expenditure to finance government services. |
В бюджете на 2003 год предусмотрены текущие расходы в объеме 89 млн. восточнокарибских долларов для финансирования государственных служб. |
A 1997 study estimated clean-up costs at $65.7 million. |
Согласно проведенному в 1997 году исследованию, расходы на очистку оцениваются в 65,7 млн. долл. США. |
Bail was reportedly set at 82 million CFA francs. |
Согласно сообщениям, сумма залога составляла 82 млн. франков КФА. |
Our network reached 1 million Africans in its HIV/AIDS programmes in 2002. |
В 2002 году наша сеть охватила 1 млн. африканцев посредством осуществления наших программами по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
International donors are providing an estimated $16.5 million in 2003. |
Предполагается, что международные доноры предоставят в 2003 году 16,5 млн. долл. США. |
But we are getting $126 million. |
Но мы получаем 126 млн. долл. США. |
The Court awarded only $85.2 million. |
Суд присудил только 85,2 млн. долл. США. |
The recommendations could potentially save the Organization approximately $37 million. |
Выполнение этих рекомендаций потенциально могло бы привести к экономии Организации 37 млн. долл. США. |