| The Consolidated Fund balance stood at about $96 million. | Остаток в консолидированном фонде равнялся примерно 96 млн. долл. США. |
| Contingent liabilities were estimated to be $40 million. | Условные обязательства составляли, по оценкам, 40 млн. долл. США. |
| In 2001 this appropriation amounts to Fmk 1.4 million. | В 2001 году такие ассигнования составляют 1,4 млн. финских марок. |
| Support budget expenditures for 2000 were $219 million. | Расходы по линии бюджета вспомогательных расходов в 2000 году составили 219 млн. долл. США. |
| United Nations agencies expended some $64 million. | Учреждения Организации Объединенных Наций израсходовали порядка 64 млн. долл. США. |
| Recently released figures show a $38 million budget deficit in May. | Недавно опубликованные цифры говорят о том, что в мае бюджетный дефицит составил 38 млн. долл. США. |
| Net annual imports averaged 1.35 million tonnes. | Чистый импорт в среднем составлял 1, 35 млн. |
| This represents an overstatement of the 2000-2001 income by approximately $0.5 million. | Это представляет собой завышение поступлений в 2000-2001 годах приблизительно на 0,5 млн. долл. США. |
| Accommodation costs are currently estimated at $23 million for all nine locations. | В настоящее время расходы на обеспечение жилых помещений на всех девяти пунктах базирования оцениваются в 23 млн. долл. США. |
| The additional insurance costs are estimated at $2.3 million. | Дополнительные расходы на страхование оцениваются в размере 2,3 млн. долл. США. |
| The covered export turnover amounted to USD 75.8 million. | Покрываемый страхованием экспортный оборот составил 75,8 млн. долл. США. |
| These disasters claimed some 1.4 million lives. | Эти стихийные бедствия унесли порядка 1,4 млн. жизней. |
| That balance quickly decreased in February to $9 million. | В феврале эта сумма резко сократилась до 9 млн. долл. США. |
| Provision for spare parts and maintenance amount to $2.6 million. | Ассигнования на закупку запасных частей и обслуживание составляют 2,6 млн. долл. США. |
| Over the period, income has declined from $820 million to $775 million (6 per cent), and expenditure from $974 million to $783 million (24 per cent). | За отчетный период поступления сократились с 820 млн. долл. США до 775 млн. долл. США (6 процентов), а расходы с 974 млн. долл. США до 783 млн. долл. США (24%). |
| The associated expenditures amounted to $0.8 million under this heading. | Связанные с этим расходы по данной категории составили 0,8 млн. долл. США. |
| Only exceptionally do non-staff costs exceed US$ 1 million. | Лишь в исключительных случаях расходы, не связанные с персоналом, превышают 1 млн. долл. США. |
| The 2003 budget estimated EC$ 89 million recurrent expenditure to finance government services. | В бюджете на 2003 год предусмотрены текущие расходы в объеме 89 млн. восточнокарибских долларов для финансирования государственных служб. |
| A 1997 study estimated clean-up costs at $65.7 million. | Согласно проведенному в 1997 году исследованию, расходы на очистку оцениваются в 65,7 млн. долл. США. |
| Bail was reportedly set at 82 million CFA francs. | Согласно сообщениям, сумма залога составляла 82 млн. франков КФА. |
| Our network reached 1 million Africans in its HIV/AIDS programmes in 2002. | В 2002 году наша сеть охватила 1 млн. африканцев посредством осуществления наших программами по борьбе с ВИЧ/СПИДом. |
| International donors are providing an estimated $16.5 million in 2003. | Предполагается, что международные доноры предоставят в 2003 году 16,5 млн. долл. США. |
| But we are getting $126 million. | Но мы получаем 126 млн. долл. США. |
| The Court awarded only $85.2 million. | Суд присудил только 85,2 млн. долл. США. |
| The recommendations could potentially save the Organization approximately $37 million. | Выполнение этих рекомендаций потенциально могло бы привести к экономии Организации 37 млн. долл. США. |