Total income for emergencies from Governments was $334 million, of which $219.4 million were part of the Consolidated Appeals Process. |
Общий объем поступлений на чрезвычайные нужды от правительств составил 334млн. долл. США, из которых 219,4 млн. долл. США были получены в рамках процесса призывов к совместным действиям. |
A vulnerability and adaptation assessment of key locations on the main island of Tarawa predicted that, if no changes are made, in 50 years annual damages could be in the range of $8 million to $16 million. |
Согласно проведенной оценке факторов уязвимости и адаптации в основных районах главного острова Тарава, если никаких изменений не произойдет, то через 50 лет ежегодный ущерб может достигнуть суммы в 8-16 млн. долл. США. |
Revised appropriation for 2002-2003 of $42.6 million minus total commitments of $31.8 million as at 25 March 2004. |
США за вычетом суммарного объема обязательств в размере 31,8 млн. долл. США по состоянию на 25 марта 2004 года. |
Total contributions to other resource for 2003 amounted to $946 million, an increase of 27 per cent as compared to 2002 and $186 million in relation to the financial plan projections. |
Общий объем поступлений по линии прочих ресурсов в 2003 году составил 946 млн. долл. США, что на 27 процентов больше по сравнению с прогнозами финансового плана. |
The $769 million gross regular resource income achieved by UNDP in 2003 represents an increase of $124 million over the low point in 2000. |
США отражает увеличение на 124 млн. долл. США по сравнению с низким уровнем 2000 года. |
About 1 million parcels had been registered by the end of 2000; the remaining 2 million are to be completed by 2002. |
К концу 2000 года зарегистрировано около 1 млн. участков; регистрация оставшихся 2 млн. будет завершена к 2002 году. |
For the biennium 2002-2003, ICJ had an approved budget of $28.3 million, $28.1 million of which was expended. |
На двухгодичный период 2002-2003 годов Международный Суд располагал утвержденным бюджетом в размере 28,3 млн. долл. США, из которых 28,1 млн. долл. США были израсходованы. |
It managed $8.5 million in core resources and mobilized $11.9 million in non-core resources. |
В ее распоряжении находилось 8,5 млн. долл. США из основных ресурсов, и ею было мобилизовано неосновных ресурсов в объеме 11,9 млн. долл. США. |
In 2000, the Trust Fund made grants of US$ 1 million; requests, however, totalled more than $12.5 million. |
В 2000 году Целевой фонд выделил субсидии на сумму в размере 1 млн. долл. США; однако в обращенных к Фонду просьбах испрашивались средства на общую сумму в размере более 12,5 млн. долл. США. |
As of 2000, about 159 million persons were classified as voluntary migrants, with the remaining 16 million being refugees. |
По состоянию на 2000 год, около 159 млн. человек относились к категории добровольных мигрантов, а остальные 16 млн. являлись беженцами. |
Of the $193 million in emergency funding requested for 2004, only $45 million has been pledged so far, and the prospects for further contributions are uncertain. |
Из 193 млн. долл. США, запрошенных для финансирования чрезвычайной помощи на 2004 год, на сегодняшний день обещаны только 45 млн. долл. США, а перспективы поступления новых взносов являются неясными. |
Total unpaid assessments of $2,106 million were lower at year-end 2001 than in 2000, when they stood at $2,259 million. |
По состоянию на конец 2001 года общий объем невыплаченных начисленных взносов составлял 2106 млн. долл. США, в то время как в 2000 году этот показатель составлял 2259 млн. долл. США. |
New obligations in 2002 are projected to be substantially higher, at $811 million, but total disbursements are also expected to be large, around $890 million for troop and equipment debt. |
Хотя ожидается, что в 2002 году новые обязательства значительно возрастут - до 811 млн. долл. США, общий объем выплат, как предполагается, также будет значительным - порядка 890 млн. долл. США по линии погашения задолженности за войска и имущество. |
According to 1989 census data, there were 36.5 million Ukrainians and 14 million persons belonging to other nationalities. |
По данным переписи населения в Украине проживают 36,5 млн. украинцев и 14 млн. |
Total assets of the Slovak Eximbank represent about USD 125 million and its equity stands at USD 70 million. |
Общий объем активов словацкого "Эксимбанка" составляет около 125 млн. долл. США, а его собственный капитал - 70 млн. долл. США. |
Details are provided in annex I. As of 31 December 2004, the VFTC had received nearly US$ 9.3 million against expenditure of some US$ 12.8 million. |
Подробная информация на этот счет излагается в приложении I. По состоянию на 31 декабря 2004 года ФДВТС получил приблизительно 9,3 млн. долл. США, а расходы составили около 12,8 млн. долл. США. |
The same year, SONEX requested another loan of $10 million from BCDI in Kigali, and $5 million was approved. |
В том же году СОНЕКС запросила еще один заем в 10 млн. долл. США от КБРП в Кигали, и 5 млн. долл. США были одобрены. |
Approximately 1.2 billion people - 500 million in South Asia and 300 million in Africa - struggle on less than $1. |
Примерно 1,2 млрд. человек - 500 млн. в Южной Азии и 300 млн. в Африке - существуют меньше, чем на 1 доллар в день. |
That amount included a regular budget payment of $267 million, plus an additional voluntary payment of $31 million. |
Эта сумма включала выплаты в регулярный бюджет, составляющие 267 млн. долл. США, а также дополнительную добровольную выплату в размере 31 млн. долл. США. |
Payments made in 2001 by other Member States, however, were lower than originally forecast, at $2,796 million instead of $3,050 million. |
Однако выплаты других государств-членов в 2001 году оказались меньшими, чем первоначально прогнозировалось, и составили в общей сложности 2796 млн. долл. США вместо 3050 млн. долл. США. |
At 31 December 2001, unpaid assessments for the international tribunals aggregated $44 million, a reduction of $3 million from the year before. |
По состоянию на 31 декабря 2001 года общая сумма невыплаченных начисленных взносов на финансирование международных трибуналов составила 44 млн. долл. США, что на 3 млн. долл. США меньше, чем в предыдущем году. |
Revised provisions for transport operations amount to $25.5 million, including $17.2 million for 504 new vehicles. |
Пересмотренные ассигнования на автотранспорт составляют 25,5 млн. долл. США, включая 17,2 млн. долл. США на закупку 504 новых автомобилей. |
According to the UN estimates, the number of women not expected to survive to age 40 if therefore less than 80 million, not 340 million. |
Таким образом, по оценкам Организации Объединенных Наций, число женщин, которые, как ожидается, проживут не больше 40 лет, составляет менее 80 млн. человек, а не 340 млн. |
Of the remaining balance of $121 million available, a decision is pending on the return of $94 million to Member States. |
Что касается остальной суммы в размере 121 млн. долл. США государствам-членам. |
Figures from the fifth National Census show that the number of illiterate adults in China dropped from the 182 million registered in 1990 to 85 million in 2000. |
Данные пятой Национальной переписи населения свидетельствуют о том, что число неграмотных взрослых в Китае сократилось со 182 млн. |