| Notwithstanding these figures, which show improved energy efficiency in the country, total emissions rose from 399 million tons to 493 million in 2010. | Несмотря на эти данные, которые показывают повышение энергоэффективности в стране, общий объем выбросов увеличился с 399 млн. тонн до 493 млн. тонн в 2010 году. |
| In 2013, total UNCDF revenue reached $65.4 million, up from $55.5 million in 2012. | В 2013 году общий объем поступлений ФКРООН достиг 65,4 млн. долл. США по сравнению с 55,5 млн. долл. США в 2012 году. |
| UNCDF reported an overall surplus for 2013 of $6.3 million (2012: $4.3 million), which was entirely driven by other resources activities. | Отчетность ФКРООН за 2013 год показала общее положительное сальдо в сумме 6,3 млн. долл. США (4,3 млн. долл. США в 2012 году), которое было полностью обусловлено видами деятельности по линии прочих ресурсов. |
| Contributions to regular resources totalled $896 million, including $57 million of contributions relating to 2012 that were received and recorded in 2013. | Объем взносов в счет регулярных ресурсов составил 896 млн. долл. США, включая взносы в сумме 57 млн. долл. США, относящиеся к 2012 году, которые были включены в отчетность в 2013 году. |
| Other revenue, mainly comprising miscellaneous revenue and exchange gains, amounted to $24 million (2012: $51 million). | Прочие поступления, состоящие главным образом из поступлений из разных источников и курсовой прибыли, составили 24 млн. долл. США (51 млн. долл. США в 2012 году). |
| Contributions to trust funds from programme country Governments totalled $12 million (2012: $7 million). | Общая сумма взносов в целевые фонды со стороны правительств стран осуществления программ составила 12 млн. долл. США (7 млн. долл. США в 2012 году). |
| Programme expenses comprised $76 million for management service agreements and $34 million for the UNV programme. | Расходы по программам составили 76 млн. долл. США на соглашения о предоставлении услуг в области управления и 34 млн. долл. США - на программу ДООН. |
| A total of $45 million was reflected for development coordination activities (2012: $41 million). | Общий объем расходов в сумме 45 млн. долл. США был отражен в отчетности на цели координации деятельности в области развития (41 млн. долл. США в 2012 году). |
| Total cost-recovery revenue in 2013 was $310 million and total expenses were $298 million. | Общий объем поступлений по линии возмещения расходов составил в 2013 году 310 млн. долл. США, а общий объем расходов - 298 млн. долл. США. |
| This includes $270 million transferred to UNDP for UNDP programmes (2012: $279 million). | В эту сумму вошли 270 млн. долл. США (279 млн. долл. США в 2012 году), переведенные в ПРООН на осуществление ее программ. |
| The total amount recognized as revenue by UNFPA came through 14 United Nations entities, and represents an increase of $37.2 million over the $87.8 million received in 2012. | Общая сумма поступлений в ЮНФПА прошла по каналам 14 подразделений Организации Объединенных Наций и увеличилась на 37,2 млн. долл. США по сравнению с 87,8 млн. долл. США, полученными в 2012 году. |
| 33 per cent decline globally in the number of new HIV infections, from 3.4 million in 2001 to 2.3 million in 2012. | Было отмечено ЗЗ-процентное общемировое сокращение числа новых случаев инфицирования ВИЧ - с 3,4 млн. в 2001 году до 2,3 млн. в 2012 году. |
| AIDS-related deaths also declined - from 2.3 million in 2005 to 1.6 million in 2012. | Также снизились показатели связанной со СПИДом смертности - с 2,3 млн. в 2005 году до 1,6 млн. в 2012 году. |
| The total assistance paid amounted to Rs. 584.5 million (USD 9.48 million). | Общий объем выплаченной помощи составил 584,5 млн. рупий (9,48 млн. долл. США). |
| Total contributions revenue mobilized in 2012 and 2013 amounted to $211.0 million and $115.8 million respectively, as shown in table 7. | ЗЗ. Как показано в таблице 7, общий объем поступлений от взносов, полученных в 2012 и 2013 годах, достиг 211,0 и 115,8 млн. долл. США соответственно. |
| There were some 41.7 million families in 2002, and 40.7 million in 2010. | В 2002 году насчитывалось 41,7 млн. семей, в 2010 году - 40,7 млн. семей. |
| The demand for multiple micronutrient powders was sustained in 2013, reflected in the high procurement level of 7.1 million boxes, which can serve approximately 1.8 million children. | В 2013 году сохранился на прежнем уровне спрос на порошковые питательные микроэлементы, что нашло отражение в большом объеме закупок на уровне 7,1 млн. коробок, которыми можно удовлетворить потребности примерно 1,8 млн. детей. |
| Partnership with the World Bank has leveraged significant resources, including $184 million channelled through procurement services and $55 million in direct programme funding in 2013. | Партнерство с Всемирным банком обеспечило мобилизацию значительных ресурсов, включая 184 млн. долл. США, предоставленных по каналам, связанным с услугами по закупкам, а также 55 млн. долл. США в порядке прямого финансирования программ в 2013 году. |
| Total expenditures in 2014 are estimated at $4,278 million, exceeding revenue by $244 million. | Совокупный объем сметных расходов на 2014 год оценивается в 4278 млн. долл. США, что на 244 млн. долл. США превышает объем поступлений. |
| Other resources regular (development) and other resources emergency increased by $422 million and $509 million, respectively. | Прочие регулярные ресурсы (на цели развития) и прочие ресурсы на чрезвычайные цели на 422 млн. долл. США и 509 млн. долл. США соответственно. |
| Therefore, the other resources cash balance is projected to decrease from $1,853 million in 2013 to $541 million in 2017. | Поэтому ожидается, что сумма остатка денежной наличности по линии прочих ресурсов уменьшится с 1853 млн. долл. США в 2013 году до 541 млн. долл. США в 2017 году. |
| This was $198 million (21 per cent) more than the approved budget of $932 million. | Это на 198 млн. долл. США (21 процент) превышает одобренную смету бюджета в сумме 932 млн. долл. США. |
| Overall, net revenue from sales and licensing of UNICEF cards and products was significantly better than budgeted, namely $16 million compared to the budget of $7 million. | В целом чистый объем поступлений от продаж и лицензирования открыток и другой продукции ЮНИСЕФ значительно превысил бюджетный показатель, а именно 16 млн. долл. США по сравнению с бюджетом в 7 млн. долл. США. |
| Revenue from greeting cards and products is projected at $17.1 million in 2015, a decrease of $38.7 million as compared with the 2014 approved budget. | В 2015 году объем поступлений от продажи поздравительных открыток и прочей продукции, по прогнозам, составит 17,1 млн. долл. США, что на 38,7 млн. долл. США меньше, чем в утвержденном бюджете на 2014 год. |
| The increase is mainly from investment funds ($11 million) and from the Fund-raising Section ($3.3 million). | Такое увеличение расходов произойдет в основном из-за роста инвестиционных ассигнований (11 млн. долл. США) и расходов на деятельность Секции по мобилизации средств (3,3 млн. долл. США). |