Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting sought to define in order of importance the key objectives of any police intervention in a kidnapping case. Совещание попыталось определить в порядке значимости ключевые цели вмешательства полиции в случае похищения людей.
A preliminary meeting of potential donors to this conference was held in Moscow on 18 May 2004. Предварительное совещание потенциальных доноров этой конференции состоялось в Москве 18 мая 2004 года.
The Regional Preparatory Meeting will be held on 24 and 25 September 2001, in the framework of a special session of the Commission. Региональное подготовительное совещание состоится 24 - 25 сентября 2001 года в рамках специальной сессии Комиссии.
The meeting was organized by the IDEAS Foundation, working together with a regional non-governmental organization steering committee. Совещание было организовано Фондом ИДЕАС совместно с региональным руководящим комитетом неправительственных организаций.
Accordingly, the Nineteenth Meeting of the States Parties may wish to invite the Chairman of the Committee to intervene under the present agenda item. Соответственно девятнадцатое совещание государств-участников, возможно, пожелает предложить Председателю Комитета выступить по рассматриваемому пункту повестки дня.
A second meeting of that type was held on 13 and 14 October 2004 to consider the implementation of the Plan of Action. 13-14 октября 2004 года состоялось второе подобное совещание для рассмотрения хода реализации Плана действий.
The OECD has also conducted a meeting on the development of statistical indicators for the biotechnology sector in March, 2000. ОЭСР также провело совещание по разработке статистических показателей для сектора биотехнологий в марте 2000 года.
1 Since the Executive Board has not yet held its first meeting, no report could be prepared. Поскольку первое совещание Исполнительного совета еще не состоялось, доклада пока не подготовлено.
The Meeting of States Parties would then decide whether or not to discuss the item. Тогда Совещание государств-участников решит, обсуждать ли этот пункт.
The Expert Meeting had made a number of policy recommendations. Совещание экспертов приняло ряд рекомендаций по вопросам политики.
The next ministerial meeting of WTO will be held in Mexico in 2003. Следующее совещание министров ВТО состоится в Мексике в 2003 году.
The sixth meeting of the Conference of the Parties marked a major turning point for the Convention. Шестое совещание Конференции Сторон явилось важным поворотным пунктом в истории осуществления Конвенции.
The second meeting of the Bureau of CAMI-14 was held in November at Dakar. Второе совещание Бюро КМПАС-14 было проведено в ноябре в Дакаре.
The RID/ADR/ADN Joint Meeting at its last session established a drafting group. На своей последней сессии Совместное совещание МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ создало редакционную группу.
The President closed the meeting on 31 May 2000. Председатель закрыл совещание 31 мая 2000 года.
During the fifty-sixth session of the General Assembly, AALCO convened another meeting of legal advisers. В ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи ААКПО созвала еще одно совещание юрисконсультов.
A first regional expert meeting took place in Almaty on 24-25 March 2004. Первое региональное совещание экспертов проходило в Алматы 24-25 марта 2004 года.
The meeting will examine policy, market and technical aspects of the production of and trade in agricultural and food products. Совещание рассмотрит стратегические, конъюнктурные и технические аспекты производства и торговли сельскохозяйственными товарами и пищевыми продуктами.
The Expert Meeting on International Arrangements for Transfer of Technology was held in Geneva from 27 to 29 June 2001. Совещание экспертов по международным соглашениям о передаче технологии состоялось в Женеве 27-29 июня 2001 года.
The Meeting provided an excellent opportunity for an exchange of views among experts and representatives of international governmental and non-governmental organizations. Совещание дало исключительно ценную возможность обмена мнениями между экспертами и представителями международных правительственных и неправительственных организаций.
The Expert Meeting reviewed the various ways and means of overcoming the bias of financial institutions against lending to SMEs. Совещание экспертов рассмотрело пути преодоления предубежденности финансовых институтов по отношению к финансированию МСП.
The meeting took note of the information relating to provisional measures available under the Civil Procedure Code. Совещание приняло к сведению информацию относительно временных мер, предусмотренных Гражданским процессуальным кодексом.
It is the plan to hold this meeting in early 2002. Это совещание планируется провести в начале 2002 года.
The meeting ended its discussion of the item by taking note of the Principles with interest and appreciation. После обсуждения этого вопроса совещание с интересом и признательностью приняло Принципы к сведению.
The meeting discussed several potential remedies to deal with this situation. Совещание обсудило несколько возможных путей решения этой проблемы.