The meeting will be tomorrow at 1 1. |
Совещание будет завтра в 11 часов. |
All the leaders have gathered for a secret meeting trying to figure out how to form a new government. |
Все вожаки собрались на секретное совещание, чтобы сформировать новое правительство. |
It's a meeting, and you won't be attending. |
Это совещание, и ты не приглашён. |
I have a meeting, so excuse me. |
Извини, сейчас у меня совещание. |
So, I guess that makes this our first official production meeting. |
Значит, это наше первое производственное совещание. |
This historic meeting was formally opened by President Yoweri Kaguta Museveni of Uganda. |
Это историческое совещание официально открыл Президент Уганды Йовери Кагута Мусевени. |
A preparatory donors' meeting was held on 24 January 1994 in New York. |
Подготовительное совещание доноров состоялось 24 января 1994 года в Нью-Йорке. |
A coordination meeting was due to be organized in the near future. |
В ближайшее время будет проведено координационное совещание. |
Supportive response by First Prime Minister, followed by a meeting with Ministry of Defence to clarify case. |
Поддержка первого премьер-министра, а затем совещание с участием министра обороны для выяснения ситуации. |
Under the circumstances, the meeting could not take place as scheduled. |
В данных условиях совещание не могло состояться, как планировалось. |
They took note of the meeting of the parliamentary group that was taking place simultaneously in Szeged. |
Они приняли к сведению, что одновременно в Сегеде проходит совещание парламентской группы. |
A meeting with URAMA and the donor parties was planned to overcome the negative effects. |
Для устранения негативных последствий планируется провести совещание с участием УРАМА и доноров. |
The meeting will take place early in 1995 in Denmark. |
В начале 1995 года состоится совещание в Дании. |
I then convened a meeting of the nine countries, which was held in Rome on 22 and 23 July. |
Затем я созвал совещание девяти стран, которое состоялось 22-23 июля в Риме. |
This meeting will be held in Dushanbe in late August with the participation of a representative of UNHCR. |
Совещание комиссии состоится в Душанбе в конце августа при участии представителя УВКБ. |
The technical meeting was held in July 1994, prior to the session of the Working Group. |
Такое техническое совещание было проведено в июле 1994 года до сессии Рабочей группы. |
The Budapest meeting gave an important impetus to the dialogue between the OSCE and humanitarian organizations. |
Будапештское совещание придало мощный импульс диалогу между ОБСЕ и гуманитарными организациями. |
(b) Ad hoc expert group meeting on innovative financial mechanisms for electric power development. |
Ь) совещание специальной группы экспертов по новаторским финансовым механизмам для развития электроэнергетики. |
One meeting of experts to provide collective advice on integrated water management of the national hydrographic basins of countries of the region. |
Одно совещание экспертов для выработки коллективных рекомендаций по комплексному использованию водных ресурсов национальных гидрографических бассейнов стран региона. |
ESCAP had recently held a meeting of the executive heads of the subregional groupings. |
Недавно ЭСКАТО провела совещание для исполнительных руководителей субрегиональных группировок. |
That meeting permitted the reaffirmation of purpose which motivates those respective Governments with regard to the institutionalization of the community of Portuguese speaking countries. |
Это совещание позволило вновь подтвердить цель, которая объединяет усилия соответствующих правительств по созданию сообщества португалоговорящих стран. |
For example, ACC established as far back as 1967 the Inter-agency Meeting on Demographic Projections. |
Например, АКК еще в 1967 году учредил Межучрежденческое совещание по демографическим прогнозам. |
The meeting was financed by UNDP and organized by UNCTAD in cooperation with ECE and ITC. |
Совещание финансировалось ПРООН и было организовано ЮНКТАД в сотрудничестве с ЕЭК и МТП. |
ESCAP will convene the second meeting of the Inter-agency Subcommittee on the Advancement of Women in October 1996. |
В октябре 1996 года ЭСКАТО созовет второе совещание Межучрежденческого подкомитета по улучшению положения женщин. |
The Ad Hoc Group of Specialists on the Detection of Explosives held its ninth meeting from 5 to 9 June. |
Специальная группа экспертов по обнаружению взрывчатых веществ провела свое девятое совещание 5-9 июня. |