Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The technical expert group on PPI had its second meeting in Madrid in September 2000, in conjunction with a meeting of the Voorburg Group on Service Statistics. Техническая группа экспертов по ИЦП параллельно с совещанием Ворбургской группы по статистике услуг провела в сентябре 2000 года в Мадриде свое второе совещание.
The Meeting will also be informed of any other meetings to be held under the auspices of or in connection with the Convention. Совещание будет также проинформировано о любых других совещаниях, которые должны пройти под эгидой Конвенции или будут с ней связаны.
Representatives of international governmental and non-governmental organizations will be invited to inform the Meeting of possibilities for cooperation on activities as decided by the Meeting of the Parties. Представителям международных правительственных и неправительственных организаций будет предложено проинформировать Совещание о возможностях развития сотрудничества в области деятельности, осуществляемой на основе решений, принятых Совещанием Сторон.
That meeting, held on 15 January 2007 in New York, replaced the individual joint bureau meetings. Это совещание, которое было проведено 15 января 2007 года в Нью-Йорке, заменило собой совещания Бюро с участием представителей отдельных функциональных комиссий.
That meeting was followed by an inter-agency coordination meeting on gender statistics in 2002 to harmonize the methodology for technical assistance on gender indicators with special attention to violence against women. После этого совещания было проведено межучрежденческое координационное совещание по гендерной статистике для согласования методологии оказания технической помощи в разработке гендерных показателей с уделением особого внимания вопросам насилия в отношении женщин.
The Expert Meeting may wish to adopt recommendations, if it deems necessary, at the end of the Meeting. Совещание экспертов, возможно, пожелает утвердить рекомендации, если сочтет это необходимым, в конце Совещания.
The representative of Argentina informed the meeting of the interest of his Government to host a future meeting on the elaboration of a draft international convention against organized transnational crime. Представитель Аргентины сообщил совещанию о заинтересованности его правительства в том, чтобы принять у себя в стране будущее совещание по вопросу о разработке проекта конвенции против организованной транснациональной преступности.
The delegation of the United Kingdom informed the meeting that the next Guildford Harmonization Meeting would be held in June 2004. Делегация Соединенного Королевства проинформировала сессию о том, что следующее совещание по согласованию в Гилдфорде состоится в июне 2004 года.
The programme of work included 9 formal meetings, 19 informal consultations of the whole and 1 troop-contributors meeting. Программа работы включала 9 официальных заседаний, 19 неофициальных консультаций полного состава и одно совещание со странами, предоставляющими войска.
The Ad hoc meeting will be hosted by the Czech Republic in Prague as a follow-up meeting to the Barcelona Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators. Это специальное совещание будет организовано Чешской Республикой в Праге в качестве одного из последующих мероприятий в контексте совещания барселонской Целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта.
A number of Parties also provided additional support to the effect-oriented activities by hosting task force meetings, workshops and/or expert meetings. Боннское отделение Европейского центра по проблемам окружающей среды и здоровья Всемирной организации здравоохранения организовало совещание одной Целевой группы.
Similar meetings were convened in Geneva in May and July 2002; the final meeting will be held in December 2002. Аналогичные совещания были проведены в Женеве в мае и июле 2002 года; заключительное совещание состоится в декабре 2002 года.
The Meeting also noted that the first informal open session would be held immediately after the twenty-fourth session of the Meeting. Совещание также приняло к сведению, что первая неофициальная открытая сессия будет проведена сразу после двадцать четвертой сессии Совещания.
JOINT UNDP/UNFPA, UNICEF, WFP MEETING: PROPOSAL FOR 2005 MEETING СОВМЕСТНОЕ СОВЕЩАНИЕ ПРООН/ЮНФПА, ЮНИСЕФ, МПП: ПРЕДЛОЖЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО СОВЕЩАНИЯ 2005 ГОДА
The Meeting of Experts held two public meetings, on 13 and 24 June respectively, six open sessions, and seven working sessions. Совещание экспертов провело два публичных заседания соответственно 13 и 24 июня 2005 года, шесть открытых заседаний и семь рабочих заседаний.
The chairs confirmed that the inter-committee meeting working group on follow-up should have its first meeting in early 2011, as planned. Председатели подтвердили, что рабочая группа Межкомитетского совещания по последующим мерам должна провести свое первое совещание в начале 2011 года, как это планировалось.
Meeting of UNECLAC on statistics/bilateral meeting with authorities Совещание ЭКЛАК по статистике/двусторонние встречи с властями
to transform an ad hoc meeting into an informal meeting if it appears that the number of participants inscribed is insufficient. преобразовании какого-либо специального совещания в неофициальное совещание, если окажется, что число зарегистрированных участников является недостаточным.
It stressed that the Meeting of the Parties could take note of the report only if Ukraine made it available to the Meeting. Комитет подчеркнул, что Совещание Сторон может принять к сведению этот доклад только в том случае, если Украина предоставит его в распоряжение Совещания.
The Chair of the Meeting of the Parties to the Protocol on PRTRs opened the meeting and made introductory remarks. З. Совещание открыл Председатель Совещания Сторон Протокола о регистрах выбросов и переноса загрязнителей, который выступил со вступительными замечаниями.
The Committee welcomed the fact that at the Vientiane meeting, the States Parties had planned an informal intersessional meeting to discuss substantive issues. Комитет выразил удовлетворение по поводу того, что совещание во Вьентьяне также позволило государствам-участникам принять решение о проведении неофициального межсессионного совещания для обсуждения вопросов существа.
This was only the second time such a meeting has taken place, following the 2009 meeting hosted by the United Kingdom. Совещание подобного рода состоялось лишь во второй раз, после встречи, организованной Соединенным Королевством в 2009 году.
As members are aware, pursuant to resolution 65/160, this High-level Meeting will comprise opening and closing plenary meetings as well as two panel discussions. Как известно делегатам, совещание высокого уровня, согласно резолюции А/66/160, будет состоять из начального и завершающего пленарных заседаний, а также двух дискуссионных форумов.
NHTSA plans to hold a subgroup meeting during summer 2010 and to provide more details during the September 2010 informal group meeting. НАБДД планирует провести совещание этой подгруппы летом 2010 года и представить более подробную информацию на совещании неофициальной группы в сентябре 2010 года.
The Subcommittee also noted that the Providers' Forum had held its fourth meeting in conjunction with the fourth meeting of ICG. Подкомитет отметил также, что было проведено четвертое Совещание Форума поставщиков, которое было приурочено к четвертому Совещанию МКГ.