Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting endorsed the following recommendations made during the previous meeting of United Nations/OIC focal points, held at Geneva in June 1995: Совещание также одобрило следующие рекомендации, которые были подготовлены в ходе предыдущего совещания координационных центров Организации Объединенных Наций/ОИК, состоявшегося в июне 1995 года в Женеве:
The participants in the Oslo meeting agreed that a follow-up meeting should be held within two years to exchange information and experience and to review and assess progress in implementing the 20/20 initiative. Участники совещания в Осло договорились о том, что не позже чем через два года необходимо провести совещание для обмена информацией и опытом и проведения обзора и оценки прогресса, достигнутого в ходе осуществления инициативы "20/20".
The first meeting of the IPR SCG was held in conjunction with the Forum meeting in September 2004. Первое совещание СКГ ПИС было проведено в увязке с сессией Форума, проведенной в сентябре 2004 года. СКГ ПИС рассмотрела соответствующую политику в области ПИС и определила основные принципы политики СЕФАКТ ООН в области ПИС.
The Meeting agreed that the total meetings facilities would be distributed, as required, among the plenary, the Committee of the Whole and its Drafting Groups. Совещание постановило, что все ресурсы для проведения заседаний будут, в зависимости от необходимости, распределяться между пленарными заседаниями, заседаниями Комитета полного состава и его редакционных групп.
We are also pleased that the General Assembly has agreed that the fifth Meeting of Governmental Experts in 2001 would consider convening a ministerial meeting in 2003. Мы также с удовлетворением отмечаем, что Генеральная Ассамблея приняла решение о том, что пятое совещание правительственных экспертов в 2001 году рассмотрит вопрос о созыве в 2003 году совещания на уровне министров.
2.13 In general, and subject to availability of resources, FAO will provide conference services for meetings organized in Rome, and UNEP will provide conference services for meetings organized in Geneva. Если от какого-либо правительства поступит предложение провести совещание в другом месте, то ЮНЕП при условии наличия ресурсов будет оказывать конференционные услуги, в частности, проводить в консультации с ФАО переговоры с соответствующим правительством о заключении соглашения о принимающем правительстве.
She informed the meeting that the WP. at its meeting in November 1995 declared that its work should be fully integrated with the CDT activities. Оратор проинформировал Совещание о том, что на своем заседании 1 ноября 1995 года РГ. объявила, что ее работа должна быть полностью интегрирована с деятельностью КРТ.
Whereas the second Global Meeting focused on linkages with biodiversity-related conventions and international agreements, the third Global Meeting expanded the focus to include the chemicals-related conventions. Если второе Глобальное совещание было посвящено связям с конвенциями и международными соглашениями в области биоразнообразия, то на третьем Глобальном совещании речь шла также о связях с конвенциями, касающимися химических веществ.
The Joint Meeting considered this chapter submitted by the representative of EIGA, recalling that account had been taken of the comments and suggestions of the September 1998 Joint Meeting. Совместное совещание рассмотрело эту главу, внесенную на обсуждение представителем ЕАПГ, который напомнил о том, что в ней были приняты во внимание замечания и предложения, высказанные Совместным совещанием в сентябре 1998 года.
A GOOS capacity-building meeting for the Pacific was identified in the GOOS 1998 Plan, approved by the UNESCO/IOC Assembly and at the SOPAC Governing Council Meeting in 1997. В плане ГСНО на 1998 год, который был утвержден на Ассамблее Межправительственной океанографической комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры и на совещании Совета управляющих СОПАК в 1997 году, было намечено провести совещание по вопросам наращивания потенциала ГСНО применительно к Тихоокеанскому региону.
The Third Meeting was opened on 18 September 2001 by the President of the Second Meeting of the States Parties, Ambassador Steffen Kongstad of Norway. Третье Совещание открыл 18 сентября 2001 года Председатель второго Совещания государств-участников посол Стеффен Конгстад, Норвегия. Председателем третьего Совещания путем аккламации был избран в соответствии с правилом 7 проекта правил процедуры министр иностранных дел Республики Никарагуа Франсиско Хавьер Агирре Сакаса.
The Meeting continued its discussion on the basis of this table and concluded that a more detailed table would be useful for its final discussion during the second preparatory meeting. На основе этой таблицы совещание продолжило свои обсуждения и пришло к выводу, что было бы целесообразно составить более подробную таблицу, которая будет использоваться в ходе заключительных обсуждений на втором подготовительном совещании.
The Commission invited AU to a Partnership for Peacebuilding meeting in 2010, and the first joint AU-Peace and Security Council-Peacebuilding Commission meeting took place later that year in New York. Комиссия пригласила АС принять участие в совещании по вопросам налаживания партнерских отношений в области миростроительства, запланированное на 2010 год, и в конце этого года в Нью-Йорке состоялось первое совместное совещание Совета АС по миру и безопасности и Комиссии по миростроительству.
The ASEAN Ministers Meeting on Transnational Crime/Senior Officials Meeting on Transnational Crime is covering the issue of counter-terrorism and its financing. Совещание АСЕАН на уровне министров по вопросу о транснациональной преступности/Совещание старших должностных лиц по вопросу о транснациональной преступности также занимается вопросом о борьбе с терроризмом и его финансированием.
The twenty-second meeting of chairs greatly welcomed the possibility to interact for the first time with key actors at the European level during their annual meeting. Двадцать второе совещание председателей с энтузиазмом приветствовало возможность впервые взаимодействовать с субъектами, играющими основную роль в защите прав человека на европейском уровне, в ходе ежегодного совещания председателей.
Meetings of the Pacific Immunization Programme Strengthening Partnerships have been held annually since 2005, with the most recent meeting held in Nadi, Fiji, in August 2010. С 2005 года ежегодно проводятся совещания участников Программы укрепления партнерств в области иммунизации в Тихоокеанском регионе, и последнее такое совещание состоялось в Нади, Фиджи, в августе 2010 года.
Recalling that Japan had recently hosted the Follow-up Meeting on the Millennium Development Goals, he said that the meeting had enabled Japan to present relevant results-based models. Напомнив, что Япония недавно принимала у себя совещание по вопросу о последующей деятельности по достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, он говорит, что на этом совещании Япония представила соответствующие модели результативного использования ресурсов по этим направлениям.
The Nairobi Meeting was aimed at continuing the collaboration among Southern oil and gas producers begun at the first South-South High-Level Meeting hosted by the State of Qatar in 2007. Совещание в Найроби было проведено с целью продолжения сотрудничества между производителями нефти и газа стран Юга, начавшегося в ходе первого Совещания высокого уровня в рамках сотрудничества Юг-Юг, принимающей стороной которого выступало Государство Катар, и состоявшегося в 2007 году.
Notes that if no Party agrees to host the tenth meeting of the Conference of the Parties the meeting will be held at the seat of the Secretariat in Geneva. З. отмечает, что в случае, если ни одна из Сторон не выразит согласия на проведение у себя десятого совещания Конференции Сторон, то совещание будет проведено по месту нахождения секретариата в Женеве.
The meeting recommended that a further Joint UNECE/Eurostat/OECD meeting be organised in April 2010 in Geneva similar to the one held in 2008 to include three modules. Участники совещания рекомендовали провести следующее совместное совещание ЕЭК ООН/Евростата/ОЭСР в апреле 2010 года в Женеве, а по аналогии с совещанием, состоявшимся в 2008 году, организовать работу по трем модулям.
The secretariat tried, without success, to organize such meeting for the 103rd session. Секретариат безуспешно пытался организовать такое совещание в ходе сто третьей сессии.
The forthcoming meeting of the International Monetary and Financial Committee would provide an opportunity to redouble efforts to tackle those global challenges. Предстоящее совещание Международного валютно-финансового комитета предоставит возможность для активизации усилий по решению этих глобальных проблем.
The next meeting of the Institute's Governing Board is scheduled to be convened at the conclusion of consultations among member States and other stakeholders. Очередное совещание Совета управляющих Института должно состояться по окончании консультаций государств-членов и других заинтересованных сторон.
The meeting in Doha will be an important opportunity to take stock of current efforts and to learn from the experiences of the participants. Дохинское совещание предоставит благоприятную возможность для подведения итогов нынешних усилий и обмена опытом его участниками.
The third quadrilateral meeting of heads of Government was held in Dushanbe on 2 September. Третье четырехстороннее совещание глав государств состоялось 2 сентября 2011 года в Душанбе.