Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The General Assembly is doing its job successfully, as are the Meetings of States Parties to the 1982 Convention. С этой задачей успешно справляется Генеральная Ассамблея и Совещание государств-участников Конвенции 1982 года.
The meeting requested that the two co-Chairs revise the terms of reference of the Alliance programme. Совещание просило сопредседателей пересмотреть круг ведения Программы "Альянс".
It also organized an Expert Meeting on Measuring Electronic Commerce under the auspices of the Commission. Секретариат организовал также под эгидой Комиссии Совещание экспертов по оценке электронной торговли.
Third meeting of the National Council for Women's Development, chaired by the Honourable Prime Minister, held in September 2002. В сентябре 2002 года под председательством достопочтенного премьер-министра состоялось третье совещание Национального совета по развитию женщин.
The meeting was opened by the Chairperson, who made introductory remarks. Совещание было открыто Председателем, который выступил с вступительными замечаниями.
The sixth meeting of the Group was held in Almaty, Kazakhstan. Шестое совещание этой Группы состоялось в Алма-Ате, Казахстан.
Thereafter, the Meeting would consider the draft Financial Regulations of the Tribunal. После этого Совещание должно было рассмотреть проект финансовых положений Трибунала.
The third meeting of the Parties to the EIA Convention had been held from 1 to 4 June in Croatia. Третье совещание Сторон Конвенции об ОВОС состоялось 1-4 июня в Хорватии.
The Meeting of States Parties will be opened by the Chairman, Ambassador Tibor Tóth of Hungary. Совещание государств-участников будет открыто Председателем - послом Венгрии Тибором Тотом.
The Parties to the Convention held their third meeting in Madrid on 26-28 November 2003. Стороны Конвенции провели свое третье совещание в Мадриде 26-28 ноября 2003 года.
The meeting will be opened by a representative of the Ministry of Environment and Territory of Italy. Совещание откроет представитель министерства охраны окружающей среды и территорий Италии.
The thirteenth Meeting of States Parties was held in New York from 9 to 13 June 2003 under the Presidency of Stanislaw Pawlak of Poland. 9-13 июня 2003 года в Нью-Йорке под председательством Станислава Павлака состоялось тринадцатое совещание государств-участников.
The meeting was opened by the Co-ordinator of the National Programme of Curricular Management and Training. Совещание открыл координатор Национальной программы управления учебным процессом и профессиональной подготовки.
The Meeting of State Parties will maintain its responsibilities for compliance matters. Совещание государств-участников будет сохранять свои функции по вопросам соблюдения.
The Meeting of the States Parties should determine the number and duration of preparatory committee sessions in 2006. Совещание государств-участников должно определить число и продолжительность сессий подготовительного комитета в 2006 году.
Over 45 countries and in addition a substantial number of representatives of Non Governmental Organisations attended this meeting. Совещание посетили более 45 стран, равно как и существенное число представителей неправительственных организаций.
That meeting focused on and supported a number of programmes that support stability in the long and short terms. Это совещание рассмотрело и поддержало целый ряд долгосрочных и краткосрочных программ в поддержку стабильности.
The purpose of the meeting was to review progress on an agreed-upon plan of action. Совещание было посвящено рассмотрению хода выполнения согласованного плана действий.
The Task Force agreed to hold its sixth meeting in spring 2005. Целевая группа постановила провести свое шестое совещание весной 2005 года.
The meeting will have the format of a region-wide event. Совещание будет проводиться в формате мероприятия регионального масштаба.
The Meeting is expected to discuss and agree on the draft decision on the budget. Ожидается, что Совещание обсудит и согласует проект решения по бюджету.
The Meeting adopted its agenda, having agreed to re-examine the draft Cavtat Declaration in response to a proposal from the host Government. Совещание утвердило свою повестку дня, приняв решение пересмотреть Кавтатскую декларацию в соответствии с предложением правительства принимающей стороны.
The meeting was closed on 4 June 2004. Совещание закрылось 4 июня 2004 года.
Mr. Carel de Villeneuve (Netherlands), Chairman, opened the meeting. Совещание открыл Председатель г-н Карел де Вильнёв (Нидерланды).
The Meeting agreed to establish an ad hoc group to finalize work on a draft decision prepared by Switzerland. Совещание постановило учредить специальную группу для завершения работы по проекту решения, подготовленному Швейцарией.