He asked the Meeting of the Parties for its support on that matter. |
Он просил Совещание Сторон оказать соответствующую поддержку в этом вопросе. |
The Meeting of the Parties decided to hold its fourth ordinary session in 2016 in Switzerland. |
Совещание Сторон постановило провести свою четвертую очередную сессию в 2016 году в Швейцарии. |
The eighth meeting of the Working Group was chaired by Adelakun Abel Ayoko (Nigeria). |
Восьмое совещание Рабочей группы проходило под председательством Аделакуна Абеля Айоко (Нигерия). |
The meeting was opened by Cecilia Villanueva Bracho (Mexico), Chair of the Working Group. |
Совещание открыла Председатель Рабочей группы Сесилия Вильянуэва Брачо (Мексика). |
The meeting will be a three-day event, chaired by the Vice-President of the Economic and Social Council, Ambassador Vladimir Drobnjak. |
Совещание будет проходить три дня под председательством заместителя Председателя Экономического и Социального Совета Посла Владимира Дробняка. |
On 14 February 2013, the Ministry of the Interior convened a meeting on hate speech. |
14 февраля 2013 года Министерство внутренних дел провело совещание, посвященное ненавистническим высказываниям. |
Should it be held in time, the report on its meeting will be made available to the Commission. |
Если совещание состоится вовремя, доклад о его работе будет представлен Комиссии. |
It is anticipated that a similar meeting will be held in 2014 in order to foster cooperation in related operational activities. |
Планируется провести аналогичное совещание и в 2014 году в целях развития сотрудничества в соответствующей оперативной деятельности. |
The Steering Committee session would be followed by the twenty-sixth meeting of its Bureau. |
После сессии Руководящего комитета состоится двадцать шестое совещание его Президиума. |
The twenty-seventh meeting of the Bureau would be held in summer 2015 in Copenhagen. |
Двадцать седьмое совещание Президиума будет проведено летом 2015 года в Копенгагене. |
The twenty-seventh meeting of the Bureau of the Steering Committee of THE PEP is scheduled to be held in Copenhagen in summer 2015. |
Двадцать седьмое совещание Бюро Руководящего комитета ОПТОСОЗ планируется провести в Копенгагене летом 2015 года. |
To that end, a Bureau meeting would be held in spring 2015. |
С этой целью Бюро проведет совещание весной 2015 года. |
The Meeting highlighted that the States Parties find themselves at a mid-way point in the application of the Cartagena Action Plan. |
Совещание подчеркнуло, что государства-участники находятся на середине пути в процессе применения Картахенского плана действий. |
The Ninth Meeting agreed unanimously to grant the request. |
Девятое Совещание единогласно согласилось удовлетворить этот запрос. |
The Meeting also heard an introductory statement from the European Union. |
Совещание также заслушало вступительное заявление от Европейского союза. |
The second coordination meeting will take place in the United Kingdom in July 2013. |
Второе координационное совещание состоится в Соединенном Королевстве в июле 2013 года. |
The expert meeting requested the Secretariat to compile information and views from Member States on the issues mentioned above. |
Совещание экспертов просило Секретариат собрать информацию и мнения государств-членов по вышеназванным вопросам. |
The Meeting agreed that the issue of the funding model be deferred to the 5MSP. |
Совещание постановило отложить вопрос о модели финансирования до СГУ-5. |
The meeting provided an ideal opportunity to disseminate, in Cuba, current thinking on the fight against racism and discrimination. |
Это совещание дало возможность познакомить кубинскую общественность с современным видением борьбы с расизмом и дискриминацией. |
A meeting on the mechanism was organized by UNDP and the Centre for Human Rights of Moldova, in Chisinau. |
ПРООН и Центр по правам человека Молдовы организовали совещание по механизму в Кишиневе. |
Sorry, I've got a meeting with the CSM. |
Извини, У меня совещание с криминалистами. |
Brody has a meeting this morning at the CIA. |
У Броуди сегодня утром совещание в ЦРУ. |
I felt badly about diminishing your contributions in this morning's meeting. |
Я чувствую вину за снижение твоего вклада в утреннее совещание. |
Listen, my girl is telling me that it's time for our staff meeting. |
Слушайте, секретарша зовёт меня на совещание. |
It's just that I'm walking into a critical meeting right now. |
Просто у меня сейчас важное совещание. |