Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting will also set the indicative dates for the next intergovernmental meetings and agree on their venue. Совещание также определит ориентировочные сроки проведения последующих межправительственных Совещаний и примет решение о местах их проведения.
If the Meeting prefers the preparation of non-binding instrument, at least three to four meetings should be scheduled. Если Совещание отдаст предпочтение подготовке документа, не имеющего обязательной силы, то следует запланировать по меньшей мере три-четыре совещания.
The Thirteenth Meeting will be held in May 1997 and the Fourteenth Meeting is scheduled for 1998. Тринадцатое совещание состоится в мае 1997 года, а четырнадцатое запланировано на 1998 год.
The Steering Group meeting was followed immediately by a meeting for all troop contributors. Сразу после совещания Координационной группы было проведено совещание всех предоставляющих войска стран.
These meetings will continue on a regular basis, with the next meeting scheduled for 26 March. Проведение таких совещаний будет продолжаться на регулярной основе, и следующее совещание намечено на 26 марта.
The Meeting of the Parties adopted the report of its first meeting. Совещание Сторон утвердило доклад о работе своего первого совещания.
The Meeting will discuss issues for consideration by the Parties to the Convention at their first meeting. Совещание обсудит вопросы, выносимые на рассмотрение Сторон Конвенции на их первом совещании.
The Lyon meeting would be the first international meeting at which documents would not be considered. Лионское совещание будет первым международным совещанием, на котором будут рассматриваться не документы.
A high-level meeting on operational activities was held at its 19th to 21st meetings, on 9 July. На 19-21-м заседаниях, состоявшихся 9 июля, было проведено совещание высокого уровня, посвященное оперативной деятельности.
The twelfth meeting was convened from 5 to 8 June 2000 and the report of that meeting is contained herewith. Двенадцатое совещание было созвано 5 - 8 июня 2000 года, и доклад этого совещания содержится в настоящем документе.
The meeting was a follow-up to the first Inter-Agency Meeting, held in Geneva on 20 July 1999. Это совещание стало своего рода продолжением первого межучрежденческого совещания, состоявшегося в Женеве 20 июля 1999 года.
Preparatory meeting for the fourth summit meeting of supreme court presidents of Ibero-America. Совещание по подготовке четвертой встречи на высшем уровне председателей верховных судов стран Иберо-Америки.
The Meeting invites interested States Parties to the Convention to continue informal meetings at expert level with regard to identified subject areas for possible further development. Совещание приглашает заинтересованные государства участники Конвенции продолжать неофициальные консультации на экспертном уровне в отношении выявленных тематических областей на предмет возможной дальнейшей разработки.
Information about meetings on the Internet is also updated regularly. A meeting on seed potatoes was organized in Moscow from 23 to 27 October 2000. Регулярно обновляется имеющаяся в Интернете информация о совещаниях. 23-27 октября 2000 года в Москве было проведено совещание по семенному картофелю.
Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September. После проведенного в Конакри заседания объединенного комитета безопасности 10 сентября состоялось директивное совещание министров иностранных дел.
During that meeting, the United Kingdom offered to convene a meeting to focus on the generation of the missing units. На этой встрече Соединенное Королевство выступило с предложением провести совещание конкретно для решения вопроса о мобилизации недостающих подразделений.
The meeting recommended that, due to the diversity of the region, subregional and expert meetings should be convened between plenary sessions. Учитывая своеобразие региона, совещание рекомендовало проводить между пленарными сессиями субрегиональные совещания и совещания экспертов.
These applications should be sent well in advance of the meeting scheduled since the Board does not subsidize a meeting that has already taken place. Эти заявки должны направляться задолго до проведения намеченного совещания, поскольку Совет не субсидирует уже состоявшееся совещание.
The Executive Director briefed the meeting on the preparatory processes leading to the preparation of the working document before the meeting. Директор-исполнитель кратко проинформировал совещание о подготовительных процессах, ведущих к подготовке рабочего документа до совещания.
A side event in the form of a round table meeting with representatives of Namibian local communities was organized during the meeting. В период проведения совещания было организовано параллельное мероприятие - совещание "за круглым столом" с представителями местных сообществ Намибии.
An annual intersessional meeting has been authorized, namely, at a period especially intended for the meeting that is to be determined. Ежегодное межсессионное совещание было разрешено провести в специально отведенные для этого сроки, которые надлежит определить позднее.
It is foreseen that this meeting will be organized in conjunction with a meeting of the WMO Global Atmosphere Watch. Предусматривается, что это совещание будет организовано в связи с совещанием программы ВМО "Глобальная служба атмосферы".
The Committee decided to hold its next meeting from 30 to 31 October 2003, immediately following the sixth meeting of the Working Group on EIA. Комитет постановил провести свое следующее совещание 30-31 октября 2003 года сразу же после проведения шестого совещания Рабочей группы по ОВОС.
Aside from regular meetings with the group of major donors, UNODC organized a first meeting of emerging and national donors in November 2005. Помимо регулярных встреч с группой основных доноров ЮНОДК организовало в ноябре 2005 года первое совещание с новыми и национальными донорами.
The next formal meeting would be held in conjunction with a meeting under the EC CAFE programme in May 2001. Следующее официальное совещание будет проведено параллельно с совещанием в рамках программы ЕС ЧВДЕ в мае 2001 года.