The Meeting will also set the indicative dates for the next intergovernmental meetings and agree on their venue. |
Совещание также определит ориентировочные сроки проведения последующих межправительственных Совещаний и примет решение о местах их проведения. |
If the Meeting prefers the preparation of non-binding instrument, at least three to four meetings should be scheduled. |
Если Совещание отдаст предпочтение подготовке документа, не имеющего обязательной силы, то следует запланировать по меньшей мере три-четыре совещания. |
The Thirteenth Meeting will be held in May 1997 and the Fourteenth Meeting is scheduled for 1998. |
Тринадцатое совещание состоится в мае 1997 года, а четырнадцатое запланировано на 1998 год. |
The Steering Group meeting was followed immediately by a meeting for all troop contributors. |
Сразу после совещания Координационной группы было проведено совещание всех предоставляющих войска стран. |
These meetings will continue on a regular basis, with the next meeting scheduled for 26 March. |
Проведение таких совещаний будет продолжаться на регулярной основе, и следующее совещание намечено на 26 марта. |
The Meeting of the Parties adopted the report of its first meeting. |
Совещание Сторон утвердило доклад о работе своего первого совещания. |
The Meeting will discuss issues for consideration by the Parties to the Convention at their first meeting. |
Совещание обсудит вопросы, выносимые на рассмотрение Сторон Конвенции на их первом совещании. |
The Lyon meeting would be the first international meeting at which documents would not be considered. |
Лионское совещание будет первым международным совещанием, на котором будут рассматриваться не документы. |
A high-level meeting on operational activities was held at its 19th to 21st meetings, on 9 July. |
На 19-21-м заседаниях, состоявшихся 9 июля, было проведено совещание высокого уровня, посвященное оперативной деятельности. |
The twelfth meeting was convened from 5 to 8 June 2000 and the report of that meeting is contained herewith. |
Двенадцатое совещание было созвано 5 - 8 июня 2000 года, и доклад этого совещания содержится в настоящем документе. |
The meeting was a follow-up to the first Inter-Agency Meeting, held in Geneva on 20 July 1999. |
Это совещание стало своего рода продолжением первого межучрежденческого совещания, состоявшегося в Женеве 20 июля 1999 года. |
Preparatory meeting for the fourth summit meeting of supreme court presidents of Ibero-America. |
Совещание по подготовке четвертой встречи на высшем уровне председателей верховных судов стран Иберо-Америки. |
The Meeting invites interested States Parties to the Convention to continue informal meetings at expert level with regard to identified subject areas for possible further development. |
Совещание приглашает заинтересованные государства участники Конвенции продолжать неофициальные консультации на экспертном уровне в отношении выявленных тематических областей на предмет возможной дальнейшей разработки. |
Information about meetings on the Internet is also updated regularly. A meeting on seed potatoes was organized in Moscow from 23 to 27 October 2000. |
Регулярно обновляется имеющаяся в Интернете информация о совещаниях. 23-27 октября 2000 года в Москве было проведено совещание по семенному картофелю. |
Following the Joint Security Committee meeting in Conakry the Statutory Meeting of the Foreign Ministers met on 10 September. |
После проведенного в Конакри заседания объединенного комитета безопасности 10 сентября состоялось директивное совещание министров иностранных дел. |
During that meeting, the United Kingdom offered to convene a meeting to focus on the generation of the missing units. |
На этой встрече Соединенное Королевство выступило с предложением провести совещание конкретно для решения вопроса о мобилизации недостающих подразделений. |
The meeting recommended that, due to the diversity of the region, subregional and expert meetings should be convened between plenary sessions. |
Учитывая своеобразие региона, совещание рекомендовало проводить между пленарными сессиями субрегиональные совещания и совещания экспертов. |
These applications should be sent well in advance of the meeting scheduled since the Board does not subsidize a meeting that has already taken place. |
Эти заявки должны направляться задолго до проведения намеченного совещания, поскольку Совет не субсидирует уже состоявшееся совещание. |
The Executive Director briefed the meeting on the preparatory processes leading to the preparation of the working document before the meeting. |
Директор-исполнитель кратко проинформировал совещание о подготовительных процессах, ведущих к подготовке рабочего документа до совещания. |
A side event in the form of a round table meeting with representatives of Namibian local communities was organized during the meeting. |
В период проведения совещания было организовано параллельное мероприятие - совещание "за круглым столом" с представителями местных сообществ Намибии. |
An annual intersessional meeting has been authorized, namely, at a period especially intended for the meeting that is to be determined. |
Ежегодное межсессионное совещание было разрешено провести в специально отведенные для этого сроки, которые надлежит определить позднее. |
It is foreseen that this meeting will be organized in conjunction with a meeting of the WMO Global Atmosphere Watch. |
Предусматривается, что это совещание будет организовано в связи с совещанием программы ВМО "Глобальная служба атмосферы". |
The Committee decided to hold its next meeting from 30 to 31 October 2003, immediately following the sixth meeting of the Working Group on EIA. |
Комитет постановил провести свое следующее совещание 30-31 октября 2003 года сразу же после проведения шестого совещания Рабочей группы по ОВОС. |
Aside from regular meetings with the group of major donors, UNODC organized a first meeting of emerging and national donors in November 2005. |
Помимо регулярных встреч с группой основных доноров ЮНОДК организовало в ноябре 2005 года первое совещание с новыми и национальными донорами. |
The next formal meeting would be held in conjunction with a meeting under the EC CAFE programme in May 2001. |
Следующее официальное совещание будет проведено параллельно с совещанием в рамках программы ЕС ЧВДЕ в мае 2001 года. |