Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The fifteenth meeting of chairpersons reaffirmed the points of agreement concluded at the second inter-committee meeting held from 18 to 20 June 2003, contained in annex I to the present report. Пятнадцатое совещание председателей подтвердило договоренности, достигнутые на втором межкомитетском совещании 18-20 июня 2003 года, которые изложены в приложении I к настоящему докладу.
1st meeting The Ninth Meeting of the States Parties was opened by Ms. María Francisca Ize-Charrin, Officer-in-Charge of the Support Services Branch of the Office of the High Commissioner for Human Rights and Representative of the Secretary General. 1-е заседание Девятое Совещание государств-участников открыла г-жа Мария Франциска Изе-Чаррин, исполняющий обязанности начальника Сектора вспомогательного обслуживания Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека и представитель Генерального секретаря.
Before concluding, I would like to recall once again our invitation extended at the last Intersessional Meeting held recently in Geneva to hold the Meeting of the States parties of the Ottawa Convention directly following the Review Conference in my capital, Zagreb. Прежде чем завершить, я хотел бы вновь повторить наше приглашение, высказанное на недавнем межсессионном совещании в Женеве: сразу же после обзорной Конференции провести в моей столице Загребе Совещание государств - участников Оттавской конвенции.
Note: As a follow-up meeting to the Barcelona Task Force on Sustainable Urban Transport Indicators, the Czech Republic offers to host an ad hoc meeting in Prague in spring 2003. Примечание: По итогам работы Барселонской целевой группы по показателям устойчивого развития городского транспорта Чешская Республика предлагает организовать специальное совещание в Праге весной 2003 года.
We held our second intersessional meeting in Vienna in June and have accepted Austria's kind offer to host the third regular meeting on 17 and 18 November. В июне мы провели в Вене второе межсессионное совещание и приняли любезное предложение Австрии выступить в качестве принимающей стороны очередного совещания 17 - 18 ноября.
Since the Congo is the current Chairman of ECCAS, it was my honour to represent all my colleagues at the ministerial meeting in Brazzaville - I shall later describe that meeting. Поскольку Конго в настоящее время является Председателем ЭСЦАГ, мне выпала честь представлять всех моих коллег на совещании в Браззавиле на уровне министров - я далее охарактеризую это совещание.
In early October 2003, the first global meeting of members of the International Partnership, a high-level meeting hosted by the Italian Government, had been held in Merano, Italy. Не более чем две недели тому назад в Мерано (Италия) правительством Италии было проведено первое всемирное совещание членов Международного партнерства - конференция на высшем уровне.
The Meeting of the Signatories is expected to endorse a draft decision on preparations for the first meeting of the Parties to the Protocol. Предполагается, что Совещание Сторон, подписавших Протокол, одобрит проект решения о подготовке первого совещания Сторон Протокола.
In addition, the Meeting took note of the President-designate's commitment to consult with States Parties with respect to seeking a recommendation at the Second Preparatory Meeting regarding vice-presidents for the Review Conference. Вдобавок Совещание приняло к сведению обязательство назначенного Председателя проконсультироваться с государствами-участниками в отношении достижения на втором Подготовительном совещании рекомендации касательно заместителей Председателя обзорной Конференции.
The representative of UNDP, recalling the previous three meetings, expressed the hope that this fourth meeting would conclude the process by resulting in consensus on the remaining 20 per cent. Представитель ПРООН, напомнив о трех предыдущих совещаниях, выразил надежду на то, что это четвертое совещание позволит завершить процесс благодаря достижению консенсуса по оставшимся 20%.
Both the Strategic Police Matters Unit and the Action against Terrorism Unit have organized three meetings, the most recent one being the Police Experts Meeting in October 2008. В сотрудничестве с Группой контртеррористических действий она организовала три совещания, последним из которых стало совещание экспертов полиции, состоявшееся в октябре 2008 года.
Pursuant to a recommendation of the tenth inter-committee meeting, the eleventh inter-committee meeting focused on the preparation of lists of issues, including lists of issues prior to reporting. В соответствии с рекомендацией десятого межкомитетского совещания одиннадцатое межкомитетское совещание сосредоточило свое внимание на подготовке перечней вопросов, в том числе до представления докладов.
Participants discussed the future activities of the inter-committee meeting and agreed that the twelfth inter-committee meeting would focus on the structure of the dialogue with States parties and interaction with stakeholders. Участники обсудили будущую деятельность межкомитетского совещания и решили, что двенадцатое межкомитетское совещание будет посвящено структуре диалога с государствами-участниками и взаимодействию заинтересованных сторон.
The eleventh inter-committee meeting recommended that sufficient time should be allocated and a specific and focused agenda should be prepared for the informal consultations with States parties in the context of the twelfth inter-committee meeting. Одиннадцатое межкомитетское совещание рекомендовало выделять для этого достаточно времени и подготовить для проведения неофициальных консультаций с государствами-участниками в контексте двенадцатого межкомитетского совещания конкретную и целенаправленную повестку дня.
The Task Force held several meetings, the latest in May 2008, in Edinburgh, United Kingdom, back to back with a meeting of ISO/TC 127. Целевая группа провела несколько совещаний, причем последнее совещание проходило в мае 2008 года в Эдинбурге, Соединенное Королевство, вплотную с совещанием ТК 127 ИСО.
The outcomes of ECE meetings in 2011 with relevance to the themes of the Rio+20 Conference will serve as additional inputs into the Regional Preparatory Meeting. Итоги совещаний ЕЭК в 2011 году, имеющие отношение к темам конференции "Рио+20", послужат дополнительным вкладом в региональное подготовительное совещание.
The Commission was informed that, in addition to that preparatory meeting for the Conference, a subregional preparatory meeting was scheduled to be held in the Pacific. Комиссии было сообщено о том, что в дополнение к Подготовительному совещанию для Конференции субрегиональное подготовительное совещание запланировано к проведению в районе Тихого океана.
At its 16th meeting, on 9 February, the Committee agreed to hold an informal intersessional meeting before the start of the resumed session in order to continue its discussion on the matter. На своем 16-м заседании 9 февраля Комитет согласился провести неофициальное межсессионное совещание до начала возобновленной сессии для дальнейшего обсуждения этого вопроса.
At the 6th meeting, on 2 March, the Meeting held an interactive panel discussion on policy options to address barriers and constraints in the implementation of sustainable development, taking into account lessons learned and best practices, especially with regard to the thematic issue of mining. На 6м заседании 2 марта Совещание провело интерактивный дискуссионный форум, посвященный альтернативным стратегиям устранения проблем и трудностей, препятствующих устойчивому развитию, с учетом накопленного опыта и передовой практики, особенно применительно к теме горнодобывающей промышленности.
Participants are encouraged to register well in advance of the meeting through the Secretariat's website (), and are urged to bring their laptops to the meeting, as it will once again be virtually paperless. Участникам предлагается зарегистрироваться заранее, не дожидаясь начала совещания, на веб-сайте секретариата () и настоятельно рекомендуется принести на совещание свои лэптопы, поскольку оно снова будет фактически безбумажным.
After thanking the Government of the Netherlands and the United Nations Economic Commission for Europe secretariat for their roles in funding and organizing the expert meeting, the Chair closed the meeting. Поблагодарив правительство Нидерландов и секретариат Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций за их роль в финансировании и организации совещания экспертов, Председатель закрыл совещание.
The Committee will also agree on the dates of its next meetings, taking into account that the fourth meeting has already been tentatively scheduled for 22 and 23 September 2009. Комитет также согласует даты своих последующих совещаний, принимая во внимание, что четвертое совещание уже предварительно запланировано на 22 и 23 сентября 2009 года.
The Working Group requested the Task Force on Surveillance to hold a third meeting in time to present its outcomes at the Working Group's third meeting. Рабочая группа предложила Целевой группе по наблюдению провести свое третье совещание в сроки, позволяющие представить информацию о его итогах третьему совещанию Рабочей группы.
The Chair concluded the meeting by noting that, on a personal level, the meeting was an eye-opener and provided a clear and effective call for action. Закрывая совещание Председатель отметил от себя, что оно способствовало повышению информированности и его результатом стал четкий и эффективный призыв к принятию действий.
The Economic Commission for Europe held its regional preparatory meeting: Beijing+15 Regional Review Meeting, from 2 to 3 November 2009 in Geneva. Европейская экономическая комиссия провела региональное подготовительное совещание по проведению регионального обзора «Пекин+15» 2 и 3 ноября 2009 года в Женеве.