Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting may wish to decide how to put the experience gained to good use. Совещание может пожелать принять решение в отношении практического использования накопленного опыта.
The Meeting took note of this information and decided to take the relevant decisions into account in its future activities. Совещание приняло к сведению эту информацию и постановило учесть соответствующие решения в своей будущей деятельности.
The meeting would take place in autumn 1998. Совещание намечено на осень 1998 года.
The meeting would take place on 3 and 4 July 1998 in Geneva. Совещание будет проведено 3-4 июля 1998 года в Женеве.
On 5-6 February 1999 the Parliament of the Netherlands would host a global parliamentarians' meeting. Парламент Нидерландов 5-6 февраля 1999 года примет Всемирное совещание парламентариев.
Towards the end of the ICPD review process, UNFPA would convene a global meeting of its staff. Ближе к концу процесса обзора МКНР ЮНФПА проведет глобальное совещание своих сотрудников.
UNFPA planned to convene a technical meeting of experts, including private sector representatives, to explore the issue further. ЮНФПА планирует провести техническое совещание экспертов с участием представителей частного сектора для дальнейшего изучения этого вопроса.
The second tripartite meeting of the Board, OIOS and JIU had been held on 3 November. Второе трехстороннее совещание Комиссии, УСВН и ОИГ состоялось З ноября.
The six standards out of sixteen proposed for adoption by the working group were accepted by the Joint Meeting. Совместное совещание приняло шесть из 16 стандартов, предложенных для принятия Рабочей группой.
The representative of Spain prepared a new text, on which the Joint Meeting did not express a view. Представитель Испании подготовил новый текст, по которому Совместное совещание не высказало своего мнения.
The corrections to the 2007 amendments to RID/ADR/ADN were adopted by the Joint Meeting. Совместное совещание приняло исправления к поправкам 2007 года к МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
The Meeting noted that the Office would encourage organizations to submit updated information for the web site by sending quarterly reminders to the focal points. Совещание отметило, что Управление намерено призывать организации представлять обновленную информацию для шёЬ-сайта, ежеквартально рассылая координаторам напоминания.
The upcoming fifth Coordination Meeting will be the first to deal with a formalized global management approach to conference servicing. Предстоящее пятое координационное совещание будет первым совещанием, посвященным формализации подхода общего руководства к конференционному обслуживанию.
A follow-up donors' coordination meeting will take place tomorrow morning. Последующее совещание доноров по координации усилий состоится завтра утром.
A Peace Process Consultative Committee meeting was held in Arawa on 30 October. 30 октября в Араве состоялось совещание Консультативного комитета по мирному процессу.
The Joint Meeting did not agree to the requirement of a placard for the vehicles. Совместное совещание не приняло требование в отношении информационного табло для транспортных средств.
The Meeting of Experts noted that the declarations referred to in item 5 had been signed. Совещание экспертов отметило, что заявления, содержащиеся в пункте 5, подписаны.
The expert from Germany volunteered to convene a meeting of a reduced drafting group in order to prepare a revised document. Эксперт от Германии вызвался организовать совещание редакционной группы ограниченного состава для подготовки пересмотренного документа.
The first joint meeting had been was held in Seattle in February 2002. В феврале 2002 года в Сиэтле проходило первое совместное совещание.
That meeting formed part of the institutional follow-up to the Monterrey Consensus. Это совещание образует часть институциональной реализации Монтеррейского консенсуса.
A meeting of the Bureau of the Board would then be convened at an appropriate time. После этого в соответствующее время будет проведено совещание Президиума Совета.
The Forum was accompanied by the Exhibition, informal networking sessions and the meeting of the Presidents of Women's Business Associations. Во время Форума были организованы выставка, неофициальная информационная сессия и совещание председателей женских деловых ассоциаций.
The representative of the United Kingdom explained that it had not been possible to organize the planned European Commission meeting. Представитель Соединенного Королевства уточнил, что запланированное совещание Европейской комиссии провести так и не удалось.
The Joint Meeting may wish to bring this inconsistency to the attention of the UN Sub-Committee of Experts. Совместное совещание, возможно, пожелает довести это несоответствие до сведения Подкомитета экспертов ООН.
The Joint Meeting may possibly wish to determine the composition of this small working group. Совместное совещание, возможно, пожелает определить состав этой небольшой рабочей группы.