Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
An informal meeting of interested States and organizations will be held in Vienna in the third quarter of 2007. Неофициальное совещание заинтересованных государств и организаций будет проведено в Вене в третьем квартале 2007 года.
In many ways the Bali meeting will have an important impact on the future of our children. Во многих отношениях балийское совещание окажет важное воздействие на будущее наших детей.
The Meeting noted the use of space technology by OCHA. Совещание отметило, что УКГД применяет космические технологии.
The meeting agreed to continue suspending the preparation of a report on specific themes. Совещание решило вновь приостановить подготовку доклада по конкретным темам.
The Meeting also noted the potential role of the SPIDER programme in the building of international global early warning systems. Совещание отметило также потенциальную роль программы СПАЙДЕР в создании международных глобальных систем раннего оповещения.
Since 1975, the Inter-Agency Meeting has been assisting in the preparation of the report. С 1975 года Межучрежденческое совещание оказывает помощь в подготовке доклада.
The Inter-Agency Meeting also approves the report, which is subsequently cleared by the Secretary-General. Межучрежденческое совещание также одобряет доклад, выпуск которого затем санкционирует Генеральный секретарь.
The chairpersons were also of the opinion that the inter-committee meeting should be convened twice a year. Председатели также считают, что межкомитетское совещание должно проводиться два раза в год.
A further meeting is planned for the Middle East Region, which will be held in Amman, Jordan. Дальнейшее совещание планируется для ближневосточного региона и будет проходить в Аммане, Иордания.
The Meeting had not further discussed the topic of the use of bromochloromethane in the production of sultamicillin. Совещание более не обсуждало вопрос об использовании бромхлорметана при производстве сультамициллина.
An anniversary celebration is envisaged during the nineteenth meeting of the Parties. Празднование годовщины намечено на девятнадцатое Совещание Сторон.
The first meeting of the Expert Group was held from 28 November to 2 December. Группа экспертов провела свое первое совещание 28 ноября 2 декабря.
The Meeting of the Parties is expected to consider a draft decision on financial arrangements at its fourth session. Ожидается, что на своей четвертой сессии Совещание Сторон рассмотрит проект решения о финансовых процедурах.
The Meeting had requested the Government of Ukraine to submit such a strategy by the end of 2005. Совещание просило правительство Украины представить такую стратегию до конца 2005 года.
The Government of Belgium had hosted the meeting. Это совещание было организовано правительством Бельгии.
It agreed to adopt the Bureau's proposal and to hold the third meeting of the Parties in Latvia. Она согласилась утвердить предложение Президиума и провести третье совещание Сторон в Латвии.
The Meeting will agree on its input in the preparation of the Conference. Совещание согласует вопрос о своем вкладе в подготовку Конференции.
The Bureau therefore decided not to hold a separate meeting of representatives of focal points, as foreseen under the workplan. Поэтому Президиум решил не проводить отдельное совещание представителей координационных центров, предусмотренное в плане работы.
Furthermore, the Meeting of the Parties will help Serbia to draw up a new bilateral agreement with Romania. Кроме того, Совещание Сторон окажет помощь Сербии в подготовке нового двустороннего соглашения с Румынией.
Work to be undertaken: The Meeting of the Parties will develop strategic guidance on integrated management of transboundary water resources. Предстоящая работа: Совещание Сторон разработает стратегическое руководство по комплексному управлению трансграничными водными ресурсами.
The Meeting of the Parties will consider future activities in this area. Совещание Сторон рассмотрит будущие направления деятельности в этой области.
The meeting is open-ended i.e. no particular resolution or agreement is intended. Это совещание не предполагает принятия какой-либо резолюции или соглашения.
A meeting to explore the situation and explain the approaches required by the EU should be organized. Следует организовать совещание для изучения положения дел и разъяснения требований, предъявляемых ЕС.
He suggested that there might be merit in arranging a meeting to exchange ideas and explore scope for joint working. Он предложил организовать совещание для обмена мнениями и изучения возможностей для совместной работы.
The following AFACT meeting would be held in Karachi, 7 - 10 August 2006. Следующее совещание АФАКТ состоится в Карачи 7-10 августа 2006 года.