Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The meeting provided countries with an opportunity to identify specific technical assistance tailored to their needs. Это совещание позволило странам определить техническую помощь, которая в наибольшей степени отвечает их потребностям.
I don't know why the meeting was postponed. Я не знаю, почему совещание было отложено.
We'll resume the meeting after tea. Мы продолжим совещание после перерыва на чай.
We extended the meeting another 10 minutes. Мы продлили совещание ещё на десять минут.
My boss didn't excuse me for coming late to the meeting. Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание.
On 28 July, a first international meeting, organized by Eurojust, took place in The Hague to that effect. В этой связи 28 июля в Гааге состоялось первое международное совещание, организованное Евроюстом.
A meeting is also held every week to coordinate operations in Bangui. Кроме того, еженедельно проводится совещание по координации операций в Банги.
The second joint branch meeting is scheduled to take place in The Hague during the first week of December 2014. Второе совместное совещание отделений планируется провести в Гааге в течение первой недели декабря 2014 года.
He added that the next meeting of the group was planned for the beginning of December 2012. Он добавил, что следующее совещание группы запланировано на начало декабря 2012 года.
The Serbian representative reconfirmed the invitation to hold the Bureau meeting in Serbia in May 2013. Представитель Сербии подтвердил приглашение этой страны провести совещание Бюро в Сербии в мае 2013 года.
It was preliminary agreed that the next Bureau meeting should take place on 6-7 May 2013. В предварительном порядке было согласовано, что следующее совещание Бюро состоится 6-7 мая 2013 года.
Serbia will host the fifth Bureau meeting in Belgrade in spring 2013. Сербия примет у себя пятое совещание Бюро, которое состоится в Белграде весной 2013 года.
It also requested the SBI to organize the first meeting of the Durban Forum during its thirty-sixth session. Она также просила ВОО организовать первое совещание Дурбанского форума в ходе его тридцать шестой сессии.
The first meeting of the Durban Forum helped to shed light on many capacity-building issues, he noted. Он отметил, что первое совещание Дурбанского форума помогло пролить свет на многие вопросы, связанные с укрепление потенциала.
The meeting was well received by all Parties, and was the first step in addressing this issue. Это совещание получило положительную оценку всех Сторон и стало первым шагом на пути рассмотрения этого вопроса.
UNMISS facilitated a meeting with the Ministry of Education to incorporate human rights education into the school curriculum. МООНЮС организовала совещание с представителями министерства образования по вопросу о включении тематики прав человека в школьную программу.
Eighth meeting of the Statistical Conference of the Americas of ECLAC. Восьмое совещание Статистической конференции стран Северной и Южной Америки ЭКЛАК.
The Asia-Pacific regional review meeting was held in Siem Reap, Cambodia, in December 2012. В Азиатско-Тихоокеанском регионе совещание по вопросу о региональном обзоре состоялось в декабре 2012 года в Сиемреапе, Камбоджа.
The Meeting considered it important to continue studying those areas for improved coordination and cooperation. Совещание сочло, что важно продолжать изучать эти области в целях улучшения координации и сотрудничества.
The Meeting noted the ongoing evolution of the global weather and climate monitoring satellite system coordinated by WMO. Совещание отметило продолжающуюся эволюцию спутниковой системы глобального мониторинга погоды и климата, работу которой координирует ВМО.
The Meeting noted that a key component of the Interplay initiative was geographic data-sharing and services. Совещание отметило, что одним из ключевых компонентов инициативы "Интерплей" является совместное использование географических данных и услуг.
The Meeting noted the long-standing collaboration and partnership between WMO and ITU and complementarities in their activities. Совещание отметило давно сложившееся взаимодействие и партнерство между ВМО и МСЭ и взаимодополняемость их деятельности.
The Meeting also noted that in 2012 the rapid mapping service of UNITAR/UNOSAT had been activated 35 times. Совещание отметило также, что в 2012 году служба оперативного картирования ЮНОСАТ/ЮНИТАР была задействована 35 раз.
The Meeting noted that UNITAR/UNOSAT included sister agencies and partners on licences for purchased images. Совещание отметило, что ЮНОСАТ/ЮНИТАР включает родственные учреждения и партнеров в лицензии на приобретаемые снимки.
The Meeting noted the involvement of UNITAR/UNOSAT in capacity development and training focused on disaster risk reduction. Совещание отметило участие ЮНОСАТ/ЮНИТАР в наращивании потенциала в области уменьшения опасности бедствий и в подготовке соответствующих кадров.