| I have to go to a student counsel meeting. | Мне надо на совещание школьного совета. |
| You have a meeting first thing in the a.m. | У тебя завтра утром первым делом совещание. |
| Captain Holt and I will have to leave for a meeting at one police plaza. | Мы с капитаном Холтом должны будем отбыть на полицейское совещание. |
| I'm late for a staff meeting back at the hotel. | Я опаздываю на совещание в отеле. |
| When we get back to the house, we need to have a meeting. | Когда вернёмся домой, нужно собрать совещание. |
| Tonight's a staff meeting, and attendance is mandatory. | Вечером у нас совещание, и присутствие обязательно. |
| The focus of the meeting was, in response to members' requests, the discussion of joint Virtual Institute research projects. | В ответ на просьбы участников совещание было посвящено обсуждению совместных исследовательских проектов Виртуального института. |
| A second meeting of the European Dialogue on Internet Governance (EuroDIG) was held in Geneva. | Второе совещание Европейского диалога по вопросам управления Интернетом состоялось в Женеве. |
| Kenya has made an offer to host the 2011 meeting should the mandate of the IGF be extended. | В случае продления мандата ФУИ совещание 2011 года предложила организовать Кения. |
| The importance of the Meeting cannot be overemphasized by my delegation. | Моя делегация считает это совещание весьма важным. |
| The first meeting of the Working Group on Prevention of Corruption will take place from 13 to 15 December 2010. | Первое совещание Рабочей группы по предупреждению коррупции будет проведено 13-15 декабря 2010 года. |
| The Deputy Director of the Cyprus Ministry of Labour and Social Insurance opened the meeting. | Совещание открыл заместитель директора Министерства труда и социального страхования Кипра. |
| A meeting of the heads of national statistics offices was held, as was another for the regional advisory board. | Были проведены также заседание руководителей национальных статистических управлений и совещание регионального консультативного совета. |
| The meeting was again convened and hosted by the Friedrich Ebert Foundation. | Это совещание было также созвано и организовано Фондом Фридриха Эберта. |
| The meeting was chaired by Mr. Robert Owen-Jones, Chair of the SBI. | Это совещание проходило под руководством Председателя ВОО г-на Роберта Оуэна-Джонса. |
| A meeting of regional commissions took place during the WSIS Forum. | В ходе форума ВВИО прошло совещание региональных комиссий. |
| The scientific advisory meeting would then consider the implications of these topics and prepare a report for States Parties. | Научно-консультационное совещание рассматривало бы последствия по этим темам и готовило бы доклад для государств-участников. |
| The twelfth meeting took place in Bergen, Norway from 20 to 22 September 2010. | Двенадцатое совещание состоялось в Бергене (Норвегия) 20-22 сентября 2010 года. |
| The meeting would constitute a first step in this direction. | Нынешнее совещание станет первым шагом в этом направлении. |
| It is against this background that this Expert Meeting has been organized. | Такова общая ситуация, в которой организуется данное совещание экспертов. |
| It is planned to hold a meeting of rapporteurs in the Lyon region in France before the session. | Планируется провести до сессии в районе Лиона, Франция, совещание докладчиков. |
| In this case, the meeting shall not be subject to the present Rules of Procedure. | В этом случае на такое совещание не распространяются настоящие Правила процедуры. |
| The Joint Meeting granted consultative status to EPBA. | Совместное совещание предоставило ЕПБА статус наблюдателя. |
| The next meeting of the safety subgroup is scheduled to be held in Japan in October 2005. | Следующее совещание подгруппы по безопасности планируется провести в Японии в октябре 2005 года. |
| He announced that a special meeting on this subject would be held in Brussels. | Он сообщил, что в Брюсселе состоится специальное совещание по этому вопросу. |