Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Permanent Forum recommends that a meeting additional to the pre-sessional meeting be organized in the fourth quarter of 2013, without any budgetary implications, to discuss methods of work. Постоянный форум рекомендует организовать для обсуждения методов работы дополнительное совещание перед предсессионным совещанием в четвертом квартале 2013 года без каких-либо последствий для бюджета по программам.
One of the results of its efforts, the April meeting of experts, had proved to be useful in preparation for the current Meeting. Один из результатов ее усилий - апрельское совещание экспертов - оказался полезным в контексте подготовки к нынешнему Совещанию.
Status Quo - Annual Meeting of States Parties and intersessional meetings Статус-кво - ежегодное Совещание государств-участников и межсессионные совещания
The Meeting decided to designate Mr. Ravinath Aryasinha, Ambassador of Sri Lanka, as Chairperson of the 2015 Meeting of the High Contracting Parties to the Convention. Совещание решило назначить Председателем Совещания 2015 года Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции посла Шри-Ланки г-на Равината Арьясинху.
The Group of Experts also requested that its future meeting be scheduled during the same week as the annual Committee on Sustainable Energy meeting. Группа экспертов также просила запланировать проведение ее будущего совещания на той же неделе, что и ежегодное совещание Комитета по устойчивой энергетике.
Prior to the meeting, it is planned to hold a meeting of rapporteurs in the Lyon region in France. Планируется провести до сессии в районе Лиона (Франция) совещание докладчиков.
At the last session of the Joint Meeting, Spain volunteered to host an informal meeting with the mandate set out in annex 1. На последней сессии Совместного совещания Испания выразила готовность провести у себя неофициальное совещание в соответствии с мандатом, установленным в приложении 1.
The meeting was preceded by a preparatory meeting of high-level experts and government officials, which took place from 31 October to 2 November 2005. Совещанию предшествовало подготовительное совещание экспертов высокого уровня и правительственных должностных лиц, которое состоялось 31 октября - 2 ноября 2005 года.
Scheduling a back-to-back meeting that will not overlap with other international meetings is very difficult at that time of the year. В это время года довольно сложно спланировать вслед идущее совещание, которое не совпадало бы с другими международными совещаниями.
While both parties have agreed to a meeting of police at the most senior levels, no such meeting has yet taken place. Хотя обе стороны согласились провести совещание высшего руководства полиции, до этих пор ни одного заседания не состоялось.
The CHAIRMAN noted that the 2003 Meeting had been convened as a result of a decision of the 2002 Meeting of the Parties. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отмечает, что Совещание 2003 года созывается в результате решения Совещания государств-участников 2002 года.
The Fifth Meeting was opened on 15 September 2003 by the President of the Fourth Meeting of the States Parties, Ambassador Jean Lint of Belgium. Пятое совещание было открыто 15 сентября 2003 года Председателем четвертого Совещания государств-участников послом Бельгии Жаном Линтом.
Following a brief discussion in plenary meeting, the Joint Meeting decided to submit the documents to the Working Group on Tanks for consideration. После краткого обсуждения на пленарном заседании Совместное совещание решило передать эти документы на рассмотрение Рабочей группы по цистернам.
A decision not to hold a pre-sessional meeting would reflect badly on the Committee, the only treaty body that did not hold such meetings. Решение не проводить предсессионное совещание негативно отразится на Комитете - единственном договорном органе, который не проводит такие совещания.
The expert from AEGPL volunteered to organize in the near future a special informal meeting for the examination of the concerned document and invited all interested experts to participate in that meeting. Эксперт от ЕАСНГ вызвался в ближайшем будущем организовать специальное неофициальное совещание для рассмотрения соответствующего документа и предложил всем заинтересованным экспертам принять участие в этом совещании.
Each of these meetings was to be preceded by a Meeting of Experts which would examine key BWC-relevant topics. Каждому из этих совещаний будет предшествовать совещание экспертов, которые проанализируют основные вопросы, касающиеся осуществления Конвенции.
To hold a working group meeting in connection with the OECD plenary meeting in the first week of October. Провести совещание рабочей группы в связи с пленарной сессией ОЭСР в течение первой недели октября.
Its fifteenth meeting took place in Berlin, on 13-15 April, and its sixteenth meeting in Geneva, on 25-27 July. Его пятнадцатое совещание состоялось 13-15 апреля в Берлине, а шестнадцатое - 2527 июля в Женеве.
The next ad hoc steering group meeting will take place near the date of the eighth meeting of the Consultative Process in 2007. Следующее совещание Руководящей группы состоится ближе к дате восьмого совещания Консультативного процесса в 2007 году.
In this context, the Meeting welcomed the expected involvement of regional fishery management organizations in the forthcoming second meeting of the joint IMO/FAO Working Group on Illegal, Unregulated and Unreported Fishing and Related Matters. В этой связи Совещание приветствовало ожидаемое участие региональных рыбохозяйственных организаций в предстоящем втором совещании объединенной рабочей группы ИМО/ФАО по незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу и связанным с ним вопросам.
Many members of the inter-committee meeting expressed concern with respect to this proposal, but the inter committee meeting acknowledged that the paper contained very useful measures that could be discussed by the treaty bodies. Многие участники межкомитетского совещания выразили озабоченность в отношении этого предложения, однако межкомитетское совещание признало, что в документе предложены весьма полезные меры, которые могут обсуждаться договорными органами.
In recognition of the continuing need for the consideration of the item, the Meeting decided to retain the item on the provisional agenda for the thirteenth Meeting. Признавая сохраняющуюся необходимость в рассмотрении данного пункта, Совещание постановило оставить этот пункт в повестке дня тринадцатого совещания.
First Meeting of the Assembly of States Parties: cost requirements of two meetings per day Первое совещание Ассамблеи государств-участников: потребности в ресурсах при двух заседаниях в день
At its plenary meeting, on 3 August 2001, the Governmental Expert Meeting adopted its agreed conclusion and recommendations, as reproduced in chapter I above. На своем заключительном пленарном заседании З августа 2001 года Совещание правительственных экспертов приняло свои согласованные выводы и рекомендации, которые приводятся в главе I выше.
The meeting agreed that the Open-Ended Working Group should consider the matter at its st twenty-first meeting in 2001. Совещание постановило, что Рабочей группе открытого состава следует рассмотреть данный вопрос на ее двадцать первом совещании в 2001 году.