Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
At the final plenary, on 6 October 1995, Mrs Kari Nordheim-Larsen (Norway), Chairperson of the High-level Intergovernmental Meeting, declared the Meeting closed. На заключительном пленарном заседании 6 октября 1995 года г-жа Кари Нордхейм-Ларсен (Норвегия), Председатель Межправительственного совещания высокого уровня, объявила Совещание закрытым.
The Meeting agreed to the proposal and placed this item on the agenda of the forty-fifth session of the Meeting of Experts. Совещание приняло предложение и включило этот пункт в повестку дня сорок пятой сессии Совещания экспертов.
Mr. Enderlein, Dr. Pinter and representatives of the EC held a separate meeting in the margins of the Preparatory Group meeting. Г-н Эндерлайн, д-р Пинтер и представители ЕС провели отдельное совещание вне рамок совещания Подготовительной группы.
The Meeting of States Parties decided at its first meeting 1/ that a State in the process of becoming a Party to the Convention might nominate candidates. Совещание государств-участников на своем первом совещании 1/ постановило, что государство, находящееся в процессе присоединения к Конвенции, может выдвигать кандидатуры.
At its 3rd meeting, on 8 October 1997, the second inter-sessional meeting concluded its consideration of agenda item 2. На своем 3-м заседании 8 октября 1997 года второе межсессионное совещание завершило рассмотрение пункта 2 повестки дня.
The third inter-sessional meeting considered agenda item 3, entitled "Other matters", at its 3rd meeting, on 5 December 1997. Третье межсессионное совещание рассмотрело пункт 3, озаглавленный "Прочие вопросы", на своем 3-м заседании 5 декабря 1997 года.
To encourage co-ordination, the meeting was held in conjunction with an IPCC meeting on adaptation in Amsterdam from 20 to 22 March 1997. В целях содействия координации это совещание было проведено совместно с совещанием МГЭИК по адаптации в Амстердаме 20-22 марта 1997 года.
The Meeting considers that a major task of the secretariat is to provide comprehensive scientific, technical and policy-oriented information for decision-making by the Meeting of the Parties. Совещание считает, что главная задача секретариата состоит в предоставлении всеобъемлющей научной, технической и ориентированной на политику информации для обеспечения процесса принятия решений Совещанием Сторон.
This meeting of senior officials preceded the meeting between the Secretaries-General of our two Organizations which I have just mentioned. Это совещание старших должностных лиц предшествовало встрече генеральных секретарей наших двух организаций, о которой я только что упомянул.
The Joint Meeting entrusted the regulation of these extremely technical questions to a small ad hoc working group along with the task of finding a compromise which the Joint Meeting could adopt. Совместное совещание поручило специальной рабочей группе небольшого состава урегулировать эти узкотехнические вопросы и найти компромиссное решение, которое могло бы быть утверждено Совместным совещанием.
The third Meeting of the Consultative Process is the last meeting of the Consultative Process in keeping with General Assembly resolution 54/33. В соответствии с резолюцией 54/33 Генеральной Ассамблеи третье совещание Консультативного процесса является последним его совещанием.
The second meeting of the Conference of the Parties to the Industrial Accidents Convention will be convened two years after the first meeting. Второе совещание Конференции Сторон Конвенции о промышленных авариях будет созвано через два года после первого совещания.
Its seventh meeting was held in Bratislava on 2-4 May and its eighth meeting in Geneva on 1719 September. Его седьмое совещание состоялось 2-4 мая в Братиславе, а восьмое - 17-19 сентября в Женеве.
The Ministerial Meeting shall make its best efforts to ensure that the work of the Ministerial Meeting is accomplished by consensus. Совещание министров прилагает максимум усилий для обеспечения того, чтобы работа Совещания министров проводилась на основе консенсуса.
The Chairperson closed the meeting and, on behalf of the participants, thanked the Government of Croatia for the excellent arrangements it had made to host the meeting. Председатель закрыл совещание и от имени участников выразил признательность правительству Хорватии за великолепную организацию работы совещания.
The meeting recommended that the SPC defer attempts to secure funding for a "regional database" as proposed at the 11th Meeting. С учетом предложения одиннадцатого Совещания данное Совещание рекомендовало СТС отложить попытки обеспечить финансирование для создания «региональной базы данных».
At its 19th and 20th meetings, on 13 August 2001, the Sub-Commission held a preparatory meeting for the Social Forum. На своих 19-м и 20-м заседаниях 13 августа 2001 года Подкомиссия провела подготовительное совещание к Социальному форуму.
The Meeting noted that focal points of the Meeting would be provided with user names and passwords for access to the web board. Совещание отметило, что координаторы Совещания получат соответствующие имена и пароли для получения доступа к электронной доске объявлений.
The Meeting therefore agreed in principle that the venue of the annual session of the Meeting should alternate between Vienna and other cities. Поэтому Совещание одобрило принцип чередования места проведения ежегодной сессии Совещания между Веной и другими городами.
The Bureau meeting was preceded on 1 December 2005 by an intra-secretariat meeting on THE PEP Clearing House. Совещанию Бюро предшествовало внутрисекретариатское совещание, посвященное Информационному центру ОПТОСОЗ, которое проходило 1 декабря 2005 года.
Persons chairing the treaty bodies, at their twelfth meeting, suggested that the first such meeting be dedicated to the topic of periodicity of reporting. На 12м совещании председатели договорных органов предложили посвятить первое такое совещание вопросу периодичности представления докладов.
At the June meeting, BNSC offered to host the IADC meeting due to be held in 2002. На июньском совещании БНКЦ предложил провести у себя запланированное на 2002 год совещание МККМ.
The Meeting also requested the Office, as the secretariat of the Meeting, to forward copies of all official communications to those focal points. Совещание просило также Управление как секретариат Совещания направлять этим координаторам копии всех официальных сообщений.
Third meeting of the Joint ILO/IMO/BC Working Group and subsequent meetings Третье совещание Совместной рабочей группы МОТ/ИМО/БК и последующие совещания
The Expert Group will hold several meetings during 2003, including: sectoral meetings, a workshop on software use, and one or two plenary sessions. В течение 2003 года Группа экспертов проведет несколько совещаний, включая секторальные совещания, рабочее совещание по использованию программного обеспечения и одно-два пленарных заседания.