Later that day, the Institute arranged an open meeting to discuss the main elements of the report. |
В тот же день Институт организовал открытое совещание для обсуждения основных элементов доклада. |
The twenty-third meeting of the Council was held at Banjul from 11 to 15 September 1995, with the active support of FAO. |
Двадцать третье совещание Совета при активной поддержке ФАО состоялось 11-15 сентября 1995 года в Банжуле. |
He reported that the technical meeting had generally endorsed the consultants' recommendations. |
Он сообщил, что техническое совещание в целом одобрило рекомендации консультантов. |
For similar reasons, no further meeting of the expert group was held in the latter part of March. |
По аналогичным причинам во второй половине марта не состоялось очередное совещание группы экспертов. |
The Meeting had called for a global reduction of an average of 70 per cent of the debt of developing countries. |
Это совещание призвало глобально сократить задолженности развивающихся стран в среднем на 70%. |
The Ministers reiterated their intention to continue with their consultations on a periodical basis and to hold their next meeting at Ankara. |
Министры вновь подтвердили намерение продолжать свои консультации на периодической основе и провести свое следующее совещание в Анкаре. |
The Consultative Meeting of the Liberian parties, facilitated by ECOWAS, took place at Monrovia from 19 to 23 July. |
Консультативное совещание либерийских сторон было проведено при содействии ЭКОВАС в Монровии 19-23 июля. |
The Bank tentatively plans a meeting during the second quarter of 1996. |
Банк ориентировочно планирует провести совещание во втором квартале 1996 года. |
This was the first meeting of the Commission since it was created in October 1994. |
Это было первое совещание Комиссии после ее создания в октябре 1994 года. |
The Meeting of States Parties shall consider and approve the proposed periodic budget of the International Tribunal submitted by the Tribunal. |
Совещание государств-участников рассматривает и утверждает предлагаемый периодический бюджет Международного трибунала по морскому праву, представляемый Трибуналом. |
He proposed that as a first order of business the Meeting should consider the provisional rules of procedure and adopt them. |
Он предложил, чтобы Совещание сначала рассмотрело временные правила процедуры и приняло их. |
The Meeting also took note of the Legal Counsel's impending consultations in Bonn and Hamburg. |
Совещание приняло также к сведению будущие консультации Юрисконсульта в Бонне и Гамбурге. |
The Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. |
Совещание решило просить Секретариат представить проект бюджета к 1 сентября 1995 года. |
This meeting is being convened on the initiative of Mr. Oscar Arias, former President of Costa Rica. |
Это совещание созывается по инициативе бывшего президента Коста-Рики г-на Оскара Ариаса. |
The sixteenth meeting of the Permanent Executive Committee of the Inter-American Statistical Conference was held at OAS headquarters on 27 and 28 April 1995. |
Шестнадцатое совещание Постоянного исполнительного комитета Межамериканской статистической конференции проходило в штаб-квартире ОАГ 27 и 28 апреля 1995 года. |
With support from the international community, the expert encourages civil society organizations to prepare an international meeting on children's rights and armed conflict. |
При поддержке международного сообщества эксперт призывает организации гражданского общества подготовить международное совещание по правам детей и вооруженным конфликтам. |
The Third Consultative Meeting between the Executive Heads of Subregional Organizations and ESCAP is to be held at Tehran in June 1996. |
Третье консультативное совещание исполнительных глав субрегиональных организаций и ЭСКАТО будет проведено в июне 1996 года в Тегеране. |
The next meeting is scheduled to take place at the time of the ninth session of the Committee. |
Запланировано, что следующее совещание состоится во время проведения девятой сессии Комитета. |
There had been a General Meeting of the TRAINMAR network the previous week. |
На предыдущей неделе состоялось общее совещание сети ТРЕЙНМАР. |
A meeting of Senior Officials would be held on 26 April 1996. |
Совещание Старших должностных лиц будет проведено 26 апреля 1996 года. |
Objectively, however, the meeting could not be called an outstanding success. |
Однако объективно это совещание нельзя назвать исключительно успешным. |
The Meeting may wish to establish a Committee of the Whole in addition to the Plenary. |
Помимо пленарных заседаний Совещание, возможно, пожелает создать Комитет полного состава. |
The meeting was organized jointly by the United Nations and the World Bank. |
Совещание было организовано совместно Организацией Объединенных Наций и Всемирным банком. |
The Expert Meeting on Poverty was opened by the Honourable Ronald Penza, Minister of Finance of the Republic of Zambia. |
Совещание экспертов по проблемам нищеты открыл министр финансов Республики Замбии Достопочтенный Рональд Пенза. |
The meeting was jointly organized by the Government of Japan and the United Nations University. |
Совещание было организовано правительством Японии совместно с Университетом Организации Объединенных Наций. |