In December 2013, ILO held the third Meeting of the Pacific Ministers of Youth and Sport. |
В декабре 2013 года МОТ провела третье совещание министров по делам молодежи и спорту стран Тихоокеанского региона. |
The ministerial meeting also assisted in strengthening the African consensus on the road to post-Kyoto agreements. |
Совещание на уровне министров способствовало также укреплению консенсуса африканских стран в отношении заключения посткиотских соглашений. |
The Board also recommended that the Secretary-General consider convening a meeting of the relevant organizations to discuss cooperation. |
Совет также рекомендовал Генеральному секретарю созвать совещание с участием соответствующих организаций для обсуждения темы сотрудничества. |
The first joint branch meeting of the Office of the Prosecutor was held in Arusha in November 2013. |
В ноябре 2013 года в Аруше состоялось первое совместное совещание отделений Канцелярии Обвинителя. |
The meeting was attended by more than 30 experts from fourteen UNECE member countries representing different organizations and stakeholders. |
Совещание посетили свыше 30 экспертов из четырнадцати государств - членов ЕЭК ООН, представляющих разные организации и заинтересованные стороны. |
Next (i.e. fifth) High-level Meeting to take place in Vienna in 2019. |
Следующее (т.е. пятое) Совещание высокого уровня пройдет в Вене в 2019 году. |
In addition, the first interregional Expert Group meeting for this project took place in Geneva on 8 December 2014. |
Кроме того, 8 декабря 2014 года в Женеве состоялось первое межрегиональное совещание Группы экспертов по этому проекту. |
The CEVNI Expert Group held its twenty-fourth meeting on 26 and 27 March 2014 in Geneva. |
Группа экспертов по ЕПСВВП провела свое двадцать четвертое совещание 26 и 27 марта 2014 года в Женеве. |
The Joint Meeting noted that paragraph 22 of the report did not reflect the unanimous opinion of the Group. |
Совместное совещание отметило, что содержание пункта 22 доклада не отражает единодушное мнение Группы. |
The Joint Meeting expressed the wish that these amendments enter into force from 1 January 2015. |
Совместное совещание высказалось за то, чтобы данные поправки вступили в силу с 1 января 2015 года. |
The Joint Meeting noted that the text of RID/ADR differs from that of the United Nations Model Regulations. |
Совместное совещание отметило, что текст МПОГ/ДОПОГ отличается от Типовых правил Организации Объединенных Наций. |
The Group was chaired by Claude Pfauvadel (France), chairman of the Joint Meeting. |
З. Совещание проходило под руководством Председателя Совместного совещания г-на Клода Пфоваделя (Франция). |
The next meeting of the group could be held during week 38 in Hamburg. |
Следующее совещание группы можно было бы провести в течение 38-й календарной недели в Гамбурге. |
He announced that the next meeting would be held in the third week of November 2014 in the Republic of Korea. |
Он заявил, что следующее совещание состоится в третью неделю ноября 2014 года в Республике Корея. |
A meeting shall take place between the assessment team and the Technical Service prior to leaving the site. |
9.2.1 Прежде чем покинуть объект, оценочная группа проводит совещание с технической службой. |
The fifth meeting was held on 6 and 7 December 2012 in Bergisch Gladbach, Germany. |
Пятое совещание состоялось 6 и 7 декабря 2012 года в Бергиш-Гладбахе, Германия. |
He added that the next meeting had been scheduled on early September 2014, in Berlin. |
Он добавил, что следующее совещание запланировано провести в начале сентября 2014 года в Берлине. |
The first interregional Expert Group meeting for this project would take place in Geneva on 8 December 2014. |
Первое межрегиональное совещание группы экспертов по этому проекту состоится в Женеве 8 декабря 2014 года. |
In addition, participants welcomed the offer by Pakistan to host the next ministerial meeting in 2015. |
Помимо этого, участники приветствовали предложение Пакистана провести следующее совещание на уровне министров в 2015 году на его территории. |
Mr. Buhlaiga noted that the meeting would contribute to reaching agreement on a post-2015 development agenda. |
Г-н Бухлаиджа отметил, что совещание будет способствовать согласованию повестки дня в области развития на период после 2015 года. |
The Assets and Liabilities Monitoring Committee had its first meeting in February 2014. |
Комитет по контролю за активами и обязательствами провел свое первое совещание в феврале 2014 года. |
Under the project, a first expert group meeting was held in Reggio Calabria, Italy, from 2 to 4 April 2014. |
В рамках этого проекта было проведено первое совещание группы экспертов в Реджо-ди-Калабрия, Италия, 2-4 апреля 2014 года. |
On 2 and 3 July 2013, the Team held the eleventh regional meeting of intelligence and security services, in Vienna. |
2 и 3 июля 2013 года Группа провела одиннадцатое Региональное совещание служб разведки и безопасности в Вене. |
The meeting was an opportunity for both sides to present their respective positions. |
Это совещание дало возможность обеим сторонам представить свои позиции по соответствующим вопросам. |
A follow-on meeting may be held during the first week of February 2014. |
Еще одно совещание может быть проведено в ходе первой недели февраля 2014 года. |