Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
This meeting was organized by ECLAC, the Division for Sustainable Development, and the Government of Chile. Это совещание организовали ЭКЛАК, Отдел по устойчивому развитию и правительство Чили.
The Forum may also wish to convene an organizational meeting to elaborate on a programme of work and other working modalities. Форум может также пожелать созвать организационное совещание для обсуждения программы деятельности и других форм работы.
The meeting set up an Expert Group under the leadership of the Netherlands to develop indicators for assessing the effectiveness of the Strategy's implementation. Совещание учредило Группу экспертов под руководством Нидерландов с целью разработки показателей для оценки эффективности осуществления Стратегии.
It is expected that the Group will hold its first meeting in September 2005. Ожидается, что Группа проведет свое первое совещание в сентябре 2005 года.
The meeting highlighted that access to the Internet was not guaranteed to everybody in the region. Совещание подчеркнуло, что в регионе доступ к Интернету гарантируется не каждому.
The meeting stressed the importance of harnessing funds that countries have earmarked for the preparation of the Belgrade Conference. Совещание подчеркнуло важное значение эффективного использования средств, которые страны выделили на подготовку Белградской конференции.
The meeting was opened by Mr. Paolo Garonna, the acting UNECE Executive Secretary. Совещание открыл исполняющий обязанности Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-н Паоло Гаронна.
The Meeting discussed the coordination and review of the implementation of the Strategy. Совещание обсудило вопросы координации и обзора осуществления стратегии.
The High-level Meeting agreed that a sound financial basis is needed for an effective implementation of the Strategy. Совещание высокого уровня решило, что для эффективного осуществления Стратегии необходима эффективная финансовая основа.
The meeting accepted the Jordanian National Centre for Human Rights as an associate member of the Forum. Совещание приняло Национальный центр по правам человека Иордании и качестве ассоциированного члена Форума.
That meeting had focused on international commitments and the facilitation of access of persons of African descent to health services. Это совещание было посвящено международным обязательствам и облегчению доступа лиц африканского происхождения к медицинскому обслуживанию.
The meeting recognized the need for specific decent work/quality of work statistical indicators for EU, ILO and Member States. Совещание признало необходимость в конкретных статистических показателях достойного труда/качества занятости для ЕС, МОТ и государств-членов.
He requested that the Special Rapporteur initiate a further meeting with the State party. Он попросил Специального докладчика провести дополнительное совещание с государством-участником.
The inter-agency meeting will take place on 7 and 8 July 2005. Это межучрежденческое совещание состоится 7 - 8 июля 2005 года.
The Meeting was chaired by Pasi Patokallio, Ambassador of Finland to Canada. Совещание проходило под председательством посла Финляндии в Канаде Паси Патокаллио.
Similar consultation meetings are being planned in other countries of the region during the remainder of 2005. Аналогичное консультативное совещание планируется провести в других странах региона в оставшуюся часть 2005 года.
The meeting provided the experts with a platform to exchange experience and knowledge. Совещание послужило для экспертов платформой для обмена опытом и знаниями.
The Meeting opened with statements by the Deputy Prime Minister of Belarus, the Director-General of IOM and senior officials from lead agencies. Совещание открылось выступлениями заместителя премьер-министра Беларуси, Генерального директора МОМ и старших должностных лиц ведущих учреждений.
Mr. Riedel expressed the hope that the inter-committee meeting would support this work. Г-н Ридель выразил надежду, что межкомитетское совещание поддержит эту работу.
The inter-committee meeting also called on the Secretariat to update the report regularly. Межкомитетское совещание призвало также Секретариат регулярно обновлять доклад.
An inter-agency meeting was organized by OHCHR on 27 February 2004 in Geneva. 27 февраля 2004 года в Женеве УВКПЧ организовало межучрежденческое совещание.
That is why this meeting is so timely. Именно поэтому это совещание столь актуально.
A meeting of the High Contracting Parties to that effect should be convened. Высокие Договаривающиеся Стороны должны провести совещание этой целью.
The sixth meeting of the Informal Consultative Process was held from 6 to 10 June 2005. Шестое совещание Процесса неофициальных консультаций состоялось 6 - 10 июня 2005 года.
The Coordinator of the Network informed the meeting about its newly established website (). Координатор сети информировал совещание о недавно созданном веб-сайте ().