Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The Meeting of the Parties adopted the agenda with the above amendments. Совещание Сторон приняло повестку дня с вышеуказанными поправками.
The delegation of Croatia proposed to host the third meeting of the Parties. Делегация Хорватии предложила принять в своей стране третье Совещание Сторон.
That general meeting gave impetus to the cooperation that is taking place on joint projects. Это совещание придало дополнительный импульс сотрудничеству по линии совместных проектов.
Following an introduction by the Registrar, the eleventh Meeting of States Parties considered and took note of the report. Заслушав представление Секретаря, одиннадцатое Совещание государств-участников рассмотрело и приняло доклад к сведению.
The inter-sessional meeting should present the outcome of its work to the Commission at its resumed tenth session. Межсессионное совещание представит доклад о результатах своей работы на рассмотрение возобновленной десятой сессии Комиссии.
An expert meeting took place during three days in August. В августе было проведено трехдневное совещание экспертов.
The meeting was held within the time frame set in the plan, which forms part of the Bougainville Peace Agreement. Совещание состоялось в сроки, предусмотренные планом, который является частью Бугенвильского мирного соглашения.
The Commission held its first meeting from 31 July to 4 August 2000. Первое совещание Комиссии состоялось 31 июля 4 августа 2000 года.
The meeting was opened by Mr. Gilabert, Swiss Ministry of Transport, who was elected as Chairman of this working group. Совещание открыл министр транспорта Швейцарии г-н Жилабер, который был избран Председателем этой рабочей группы.
The Joint Meeting considered that a proposal should first be made to the United Nations Committee of Experts. Совместное совещание сочло, что ему следует сначала внести предложение в Комитет экспертов ООН.
The meeting was opened by Mr. Paolo Garonna, Director, Statistical Division, ECE. Совещание открыл г-н Паоло Гаронна, директор Отдела статистики ЕЭК.
The meeting requested all member countries to examine the possibilities for raising this amount. Совещание предложило всем странам-членам рассмотреть возможности изыскания этой суммы.
It will ask President Chiluba to convene a meeting of the Heads of State signatories to the Lusaka Agreement. Она обратится к президенту Чилубе с просьбой созвать совещание глав государств, подписавших Лусакское соглашение.
The dates of 25 to 29 November 2002 are proposed for that meeting. Это совещание предлагается провести 25-29 ноября 2002 года.
The meeting provided an opportunity to examine energy for sustainable development in LDCs. Совещание дало возможность рас-смотреть вопрос об энергообеспеченности устойчивого развития НРС.
Switzerland and Liechtenstein request the Joint Meeting to discuss this proposal and to take a policy decision. Швейцария и Лихтенштейн просят Совместное совещание рассмотреть это предложение и принять принципиальное решение.
The Meeting therefore recommended that the States concerned should as far as possible abide by this principle. Совещание рекомендует поэтому соответствующим государствам по мере возможности следовать этому принципу.
Italy offered to host the meeting of the informal group. Италия вызвалась организовать совещание неофициальной группы.
The meeting recommended that NSOs continue to strengthen their co-ordination of national statistical systems including the use of standard classifications and frameworks. Совещание рекомендовало НСУ по-прежнему повышать уровень координации национальных статистических систем, включая применение стандартных классификаций и схем.
At the closing plenary, on 15 December 2000, the meeting adopted the Vientiane Plan of Action. На заключительном пленароном заседании 15 декабря 2000 года совещание приняло Вьентьянский план действий.
The Board recommended that a meeting with representatives of other concerned international NGOs be organized at its seventh session. Совет рекомендовал провести на его седьмой сессии совещание с представителями других заинтересованных международных НПО.
Promotion and protection of human rights. On 17 January 2001, a tripartite meeting took place. Поощрение и защита прав человека. 17 января 2001 года было проведено трехстороннее совещание.
The inaugural experts' meeting concluded at the end of August. Первое совещание экспертов завершило работу в конце августа.
The Chinese Academy for Agriculture Sciences expressed its willingness to host the next meeting. Китайская академия сельскохозяйственных наук выразила готовность принять у себя очередное совещание.
The fifth annual meeting of the Organization for Economic Cooperation and Development Latin American Competition Forum took place in Puebla, Mexico in September. В сентябре в Пуэбле было проведено пятое ежегодное совещание Латиноамериканского форума конкуренции Организации экономического сотрудничества и развития.