Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
Detailed presentations were made at the meeting of experts by independent professionals and the delegations of Belgium, Germany and France. Совещание экспертов востребовало детальные презентации со стороны независимых профессионалов и делегаций Бельгии, Германии и Франции.
In 2010, an expert group meeting was held to define the strategy for implementation of the programme. В 2010 году было проведено совещание группы экспертов для определения стратегии осуществления этой программы.
The meeting took place in Panama City on 13 and 14 January 2011. Совещание состоялось в городе Панама 13 и 14 января 2011 года.
The meeting was officially opened by Mr. Qu Guilin, Director General of the State Forestry Administration of China. Совещание официально открыл Генеральный директор Государственной лесной администрации Китая г-н Цюй Гуйлинь.
The first Regional Meeting of European Statisticians was held in Geneva in 1949. В 1949 году в Женеве состоялось первое региональное совещание европейских статистиков.
It had its second meeting as a side event to the eighteenth session of the Committee. Группа провела свое второе совещание в качестве параллельного мероприятия на восемнадцатой сессии Комитета.
The AWG-LCA has met in five sessions in 2009, and in one informal meeting. СРГ-ДМС провела в 2009 году пять сессий и одно неофициальное совещание.
This meeting gave the Organization an opportunity to contribute to improving the regional support to UNCTs. Это совещание позволило Организации внести свой вклад в активизацию региональной поддержки СГООН.
The current meeting of the Governing Council was an opportunity to carry the process forward and deliver on expectations. Текущее совещание Совета управляющих дает возможность обеспечить дальнейшую реализацию этого процесса и оправдать имеющиеся ожидания.
Mr. Craig Boljkovac of UNITAR opened the meeting. Совещание открыл г-н Крейг Болжковац, ЮНИТАР.
The Government of Thailand offered to act as host to the meeting of the expert group. З. Принять у себя в стране совещание группы экспертов предложило правительство Таиланда.
The meeting did not conclude only with recommendations. Совещание не ограничилось лишь вынесением рекомендаций.
One more meeting has been scheduled for November, to be held before the Conference of the Parties. Еще одно совещание планируется провести в ноябре в преддверии Конференции сторон.
The meeting approved the planned activities and the next steps aimed at efficient implementation of the Project. Совещание утвердило запланированные мероприятия и последующие шаги, направленные на эффективное осуществление проекта.
A general meeting of the Task Force is planned tentatively for Spring 2011 to discuss the final results of the projects. Общее совещание Целевой группы планируется предварительно провести весной 2011 года для обсуждения конечных результатов проектов.
The recommendations would be considered by the Working Group and later by the Meeting of the Parties. Рабочая группа и впоследствии Совещание Сторон рассмотрят эти рекомендации.
However, the Working Group mandated the Bureau to convene such a meeting should it prove necessary. Однако Рабочая группа поручила Президиуму созвать такое совещание, если это окажется необходимым.
Georgia and Germany informed the Meeting of their intention to ratify the amendment to the Convention in the near future. Германия и Грузия проинформировали Совещание об их намерении ратифицировать поправку к Конвенции в ближайшем будущем.
The meeting had reviewed the Council's Member States' experience with e-democracy. Совещание рассмотрело опыт Совета государств-членов в области электронной демократии.
At its third session, the Meeting of the Parties also agreed to extend in time the mandate of the Task Force on Access to Justice. На своей третьей сессии Совещание Сторон также постановило продлить мандат Целевой группы по доступу к правосудию.
The Meeting of the Parties will discuss the draft Guide and will be invited to adopt it. Совещание Сторон обсудит проект руководства, который ему будет предложено принять.
The Meeting of the Parties will discuss the proposal and agree on future activities in this area of work. Совещание Сторон обсудит это предложение и согласует дальнейшие мероприятия в этой области работы.
The Meeting of the Parties will discuss proposals for the future workplan. Совещание Сторон обсудит предложения относительно будущего плана работы.
The Meeting will also discuss priorities for the Group's activities in the next workplan. Совещание также обсудит приоритетные направления деятельности Группы в ее следующем плане работы.
The latter will hold its fourth meeting from 8 to 10 July 2009. Последняя проведет свое четвертое совещание 8-10 июля 2009 года.