Detailed presentations were made at the meeting of experts by independent professionals and the delegations of Belgium, Germany and France. |
Совещание экспертов востребовало детальные презентации со стороны независимых профессионалов и делегаций Бельгии, Германии и Франции. |
In 2010, an expert group meeting was held to define the strategy for implementation of the programme. |
В 2010 году было проведено совещание группы экспертов для определения стратегии осуществления этой программы. |
The meeting took place in Panama City on 13 and 14 January 2011. |
Совещание состоялось в городе Панама 13 и 14 января 2011 года. |
The meeting was officially opened by Mr. Qu Guilin, Director General of the State Forestry Administration of China. |
Совещание официально открыл Генеральный директор Государственной лесной администрации Китая г-н Цюй Гуйлинь. |
The first Regional Meeting of European Statisticians was held in Geneva in 1949. |
В 1949 году в Женеве состоялось первое региональное совещание европейских статистиков. |
It had its second meeting as a side event to the eighteenth session of the Committee. |
Группа провела свое второе совещание в качестве параллельного мероприятия на восемнадцатой сессии Комитета. |
The AWG-LCA has met in five sessions in 2009, and in one informal meeting. |
СРГ-ДМС провела в 2009 году пять сессий и одно неофициальное совещание. |
This meeting gave the Organization an opportunity to contribute to improving the regional support to UNCTs. |
Это совещание позволило Организации внести свой вклад в активизацию региональной поддержки СГООН. |
The current meeting of the Governing Council was an opportunity to carry the process forward and deliver on expectations. |
Текущее совещание Совета управляющих дает возможность обеспечить дальнейшую реализацию этого процесса и оправдать имеющиеся ожидания. |
Mr. Craig Boljkovac of UNITAR opened the meeting. |
Совещание открыл г-н Крейг Болжковац, ЮНИТАР. |
The Government of Thailand offered to act as host to the meeting of the expert group. |
З. Принять у себя в стране совещание группы экспертов предложило правительство Таиланда. |
The meeting did not conclude only with recommendations. |
Совещание не ограничилось лишь вынесением рекомендаций. |
One more meeting has been scheduled for November, to be held before the Conference of the Parties. |
Еще одно совещание планируется провести в ноябре в преддверии Конференции сторон. |
The meeting approved the planned activities and the next steps aimed at efficient implementation of the Project. |
Совещание утвердило запланированные мероприятия и последующие шаги, направленные на эффективное осуществление проекта. |
A general meeting of the Task Force is planned tentatively for Spring 2011 to discuss the final results of the projects. |
Общее совещание Целевой группы планируется предварительно провести весной 2011 года для обсуждения конечных результатов проектов. |
The recommendations would be considered by the Working Group and later by the Meeting of the Parties. |
Рабочая группа и впоследствии Совещание Сторон рассмотрят эти рекомендации. |
However, the Working Group mandated the Bureau to convene such a meeting should it prove necessary. |
Однако Рабочая группа поручила Президиуму созвать такое совещание, если это окажется необходимым. |
Georgia and Germany informed the Meeting of their intention to ratify the amendment to the Convention in the near future. |
Германия и Грузия проинформировали Совещание об их намерении ратифицировать поправку к Конвенции в ближайшем будущем. |
The meeting had reviewed the Council's Member States' experience with e-democracy. |
Совещание рассмотрело опыт Совета государств-членов в области электронной демократии. |
At its third session, the Meeting of the Parties also agreed to extend in time the mandate of the Task Force on Access to Justice. |
На своей третьей сессии Совещание Сторон также постановило продлить мандат Целевой группы по доступу к правосудию. |
The Meeting of the Parties will discuss the draft Guide and will be invited to adopt it. |
Совещание Сторон обсудит проект руководства, который ему будет предложено принять. |
The Meeting of the Parties will discuss the proposal and agree on future activities in this area of work. |
Совещание Сторон обсудит это предложение и согласует дальнейшие мероприятия в этой области работы. |
The Meeting of the Parties will discuss proposals for the future workplan. |
Совещание Сторон обсудит предложения относительно будущего плана работы. |
The Meeting will also discuss priorities for the Group's activities in the next workplan. |
Совещание также обсудит приоритетные направления деятельности Группы в ее следующем плане работы. |
The latter will hold its fourth meeting from 8 to 10 July 2009. |
Последняя проведет свое четвертое совещание 8-10 июля 2009 года. |