A meeting of the three entities is scheduled for June 2000. |
Совещание трех этих органов запланировано на июнь 2000 года. |
Meeting of national correspondents, identification of themes for alternative scenarios. |
Совещание национальных корреспондентов, подбор тем для альтернативных сценариев. |
Ad hoc Meeting of Experts on Classification of Inland Waterways. |
Специальное совещание экспертов по классификации внутренних водных путей. |
The sixth inter-committee meeting of the human rights treaty bodies had expressed support for joint action along those lines. |
Шестое межкомитетское совещание правозащитных договорных органов высказалось в поддержку совместных действий на данном направлении. |
Virgil Kirkhill just had one of his brainstorms and called a meeting. |
Вирджил Киркхилл только что созвал экстренное совещание. |
Excuse us, Commissioner, we're late for a meeting at the consulate. |
Извините нас, комиссар, мы опаздываем на совещание в консульстве. |
You've just be subpoenaed to a special meeting of the Intelligence Committee. |
Вас только что вызвали на специальное совещание разведывательного комитета. |
I've got to get to a budget meeting. |
Мне пора на совещание по бюджету. |
Doctor Yedlin, this is a closed meeting. |
Доктор Едлин, это закрытое совещание. |
Sir, we have a meeting in the broom shed. |
Сэр, у нас совещание в метлы сарай. |
I'm sorry, he's in a meeting just now. |
Простите, у него сейчас совещание. |
The meeting was good, everything went as planned. |
Совещание прошло хорошо, все как планировали. |
That's why Lone Kjeldsen called a meeting tomorrow. |
Вот почему Лоне Кьельдсен собирает совещание завтра. |
I have a vital meeting to attend and I've just shot myself in the leg. |
У меня смертельно важное совещание, а я прострелил себе ногу. |
I have a meeting for an upcoming exhibition. |
У нас совещание по предстоящей экспозиции. |
Dr. House, we are in the middle of a meeting. |
Доктор Хаус, у нас совещание. |
The meeting's happening in the shadow of your test. |
Совещание пройдет на фоне твоего испытания. |
They're in a meeting with General Cogswell. |
У них совещание с генералом Когсвеллом. |
Look, Mum, we're in the middle of a meeting. |
Послушай, мам, у нас совещание. |
Captain's meeting with the Transport Association now to work it out. |
Капитан проводит совещание с представителями транспортной ассоциации. |
We have a competency meeting with the board set for Thursday. |
В четверг совещание Совета по вопросу его дееспособности. |
Sorry, I'm in a very important meeting now. |
Вы извините, у меня тут важное совещание. |
Great, I'll have my secretary set up a meeting for Monday. |
Ладно, я скажу секретарю назначить совещание на понедельник. |
Listen, Bailey called a meeting with the attendings last night, and no one showed up... |
Итак, вчера Бейли вызвала на совещание врачей. |
Okay, Cameron was waiting for you, but had another meeting. |
Кэмерон ждал вас, но у него другое совещание. |