| The next annual FCN meeting will be in Barcelona in April 2015. | Следующее ежегодное совещание СКЛС состоится в Барселоне в апреле 2015 года. |
| A third meeting was held in Senegal in February 2014 for countries from the Sahel region and West Africa. | Третье совещание было проведено в Сенегале в феврале 2014 года с участием стран Сахельского региона и Западной Африки. |
| In June 2013, UNODC organized an expert group meeting to review the baseline assessment. | В июне 2013 года УНП ООН организовало совещание группы экспертов по обзору результатов базовой оценки. |
| UNODC convened an expert group meeting from 6 to 8 May 2014 to discuss a first draft of the case digest. | УНП ООН созвало 6-8 мая 2014 года совещание группы экспертов в целях обсуждения первого проекта сборника дел. |
| The meeting was chaired by Carmen Cecilia Villanueva Bracho (Mexico). | Совещание проходило под председательством Кармен Сесилии Вильянуэвы Брачо (Мексика). |
| The Working Group met on 8 and 9 October 2014, holding a total of three meetings. | Совещание Рабочей группы проходило 8 и 9 октября 2014 года, в рамках совещания было проведено три заседания. |
| A regional expert group meeting on road maintenance was organized in Hanoi in May 2013. | В мае 2013 года в Ханое было организовано региональное совещание группы экспертов по эксплуатации дорог. |
| The Meeting noted the progress made in implementing Commission resolution 68/3. | Совещание приняло к сведению прогресс в деле осуществления резолюции 68/3 Комиссии. |
| They also requested the secretariat to hold a second preparatory meeting to discuss matters further and refine the draft ministerial declaration. | Они также просили секретариат провести второе подготовительное совещание для дальнейшего обсуждения вопросов и доработки проекта декларации министров. |
| A meeting was held on the subject of work and care on 18 November 2013. | Совещание по вопросу о производственных функциях и обязанностях по уходу состоялось 18 ноября 2013 года. |
| The forty-eighth annual meeting of the Joint Advisory Group will be held on 11 and 12 June 2014. | Сорок восьмое ежегодное совещание Объединенной консультативной группы состоится 11 и 12 июня 2014 года. |
| In 2013, ESCAP organized an Expert Group meeting on effective data generation for the Incheon Strategy Indicators. | В 2013 году ЭСКАТО организовала совещание группы экспертов по эффективной разработке данных для показателей Инчхонской стратегии. |
| The purpose of the meeting was to inform the present report. | Это совещание было проведено с целью сбора материалов для подготовки настоящего доклада. |
| A follow-up meeting is scheduled for mid - 2014. | Последующее совещание по его итогам намечено на середину 2014 года. |
| The Board took the opportunity of its last day in Mexico to hold an internal meeting to continue discussions on its future programme. | В последний день пребывания в Мексике Попечительский совет провел внутреннее совещание и продолжил обсуждение своей программы работы на будущее. |
| The next preparatory meeting would be held in Mexico City at the National Anthropological Museum, from 2 to 4 April 2014. | Следующее подготовительное совещание состоится в Мехико в Национальном антропологическом музее 2 - 4 апреля 2014 года. |
| The panellists thanked the Support Group for the invitation to the meeting and the opportunity to participate in a dialogue with its members. | Участники дискуссионного форума поблагодарили членов Группы поддержки за приглашение на совещание и возможность принять участие в диалоге с ее членами. |
| In addition, the preparation of the study and needs assessment were facilitated by an informal expert group meeting held in September 2013. | В сентябре 2013 года для содействия подготовке исследования и оценки потребностей было также созвано совещание неофициальной группы экспертов. |
| United Nations Development Account ninth tranche: kick-off meeting, Almaty, 10 and 11 December 2014. | Счет развития Организации Объединенных Наций, девятый транш: установочное совещание, Алма-Ата, 10 и 11 декабря 2014 года. |
| At the global level, two face-to-face and one virtual Global Steering Committee meetings were organized in 2014. | На глобальном уровне в 2014 году было организовано два очных и одно виртуальное совещание Глобального руководящего комитета. |
| At regional level, the third Regional Steering Committee meeting for Asia and the Pacific was held in November 2014 in Bangkok. | На региональном уровне в ноябре 2014 года в Бангкоке было проведено третье совещание Регионального руководящего комитета для Азии и Тихого океана. |
| The second and final meeting of the Group was held on 16 and 17 October 2014 in New York. | Второе и заключительное совещание Группа провела 16 и 17 октября 2014 года в Нью-Йорке. |
| The 2013 meeting was done by means of teleconferencing. | В 2013 году совещание было проведено в режиме телеконференции. |
| The annual meeting for senior M&E staff provides another opportunity to exchange experiences and knowledge. | Еще одной возможностью для обмена опытом и знаниями служит ежегодное совещание старших сотрудников по контролю и оценке. |
| THE PEP workplan 2014 - 2019 was considered by the Bureau, which decided to refer the document for further consideration at its twenty-fifth meeting. | Президиум рассмотрел план работы ОПТОСОЗ на 2014-2019 годы и постановил перенести его дальнейшее рассмотрение на свое двадцать пятое совещание. |