| The Task Force agreed to hold its next meeting in Stockholm in spring 2011 (provisionally scheduled for early May). | Целевая группа решила провести свое следующее совещание в Стокгольме весной 2011 года (предварительно запланированное на начало мая). |
| The Expert Group Meeting on Financing for Transport Infrastructure was held on 16 December 2009. | Шестнадцатого декабря 2009 года было проведено совещание Группы экспертов по финансированию транспортной инфраструктуры. |
| Subsequently, the meeting in Uiwang-city adopted a joint statement of experts to enhance corridor-based cooperation among member countries. | Затем совещание в городе Ыйване приняло совместное заявление экспертов по активизации сотрудничества в деле создания коридоров между странами-членами. |
| A high-level meeting was also organized in Barbados to launch the 2011 round in the Caribbean region. | В Барбадосе было также организовано совещание высокого уровня в связи с проведением цикла Программы 2011 года в Карибском регионе. |
| A technical meeting on food security and markets was organized in Italy with the participation of partners including the World Bank. | Техническое совещание по вопросам продовольственной безопасности и рынков было организовано в Италии с участием партнеров, включая Всемирный банк. |
| Liechtenstein and OHCHR organized jointly an informal brainstorming meeting on treaty body reform, which was held in Liechtenstein in July 2006. | Лихтенштейн и УВКПЧ совместно организовали неофициальное совещание по генерированию идей, которое состоялось в Лихтенштейне в июле 2006 года. |
| The meeting was widely attended by governmental delegates and allowed for the exchange of information on various enforcement systems. | Это совещание с широким участием делегатов от правительств позволило провести обмен информацией о различных правоприменительных системах. |
| The meeting of the Task Force on Reactive Nitrogen was held in plenary, with simultaneous translation in English and Russian. | Совещание Целевой группы по химически активному азоту проходило в виде пленарных заседаний с синхронным переводом на английский и русский языки. |
| The twentieth meeting was held at the Polish Ministry of Environment, Department of Climate Change and Protection of Atmosphere, in Warsaw. | Двадцатое совещание состоялось в Департаменте изменения климата и охраны атмосферы Министерства окружающей среды Польши в Варшаве. |
| The twenty-first meeting was held in Nice, France, organized by CITEPA. | Двадцать первое совещание состоялось в Ницце, Франция, и было организовано СИТЕПА. |
| Within that framework, the senior officials meeting of 29 February in Kabul took place in a very constructive atmosphere. | В этой связи совещание должностных лиц старшего звена 29 февраля в Кабуле прошло в очень конструктивной атмосфере. |
| A third meeting was scheduled for the 22 June 2011 in Paris to provide and discuss additional available information. | Третье совещание намечено на 22 июня 2011 года в Париже, где будет представлена и обсуждена дополнительная имеющаяся информация. |
| The Expert Group welcomed the official invitation from Poland and decided to hold its twentieth meeting in Warsaw on 21 and 22 November 2011. | Группа экспертов приветствовала официальное предложение Польши и приняла решение провести свое двадцатое совещание в Варшаве 21 и 22 ноября 2011 года. |
| Next meeting of the UGS study expert group will be held in September - October 2011 in Geneva. | Свое следующее совещание экспертная группа по исследованию по ПХГ проведет в сентябре-октябре 2011 года в Женеве. |
| The first preparatory Meeting of the expert group was held in Moscow in March 2010. | Первое подготовительное совещание экспертной группы было проведено в марте 2010 года в Москве. |
| The annual meeting of WSIS action-line facilitators was held as an integral part of the Forum. | В качестве неотъемлемой части данного Форума состоялось ежегодное совещание координаторов по направлениям деятельности ВВИО. |
| The action-line facilitation meeting on e-learning focused on the use of mobile devices in education. | Координационное совещание по направлению деятельности "электронное обучение" было посвящено использованию мобильных устройств в сфере образования. |
| The eighth meeting of IGF will take place in Bali, Indonesia, in October 2013. | Восьмое совещание ФУИ состоится в октябре 2013 года в Бали (Индонезия). |
| The Council had decided to convene a two-day informal intersessional intergovernmental meeting of the Working Group to improve its effectiveness. | Совет принял решение созвать в межсессионный период двухдневное неофициальное межправительственное совещание Рабочей группы в целях повышения эффективности ее деятельности. |
| Several informal meetings for States, businesses and civil society would be held before the Forum, including one dedicated to indigenous peoples. | Перед Форумом будет проведен ряд неофициальных совещаний с участием государств, предприятий и гражданского общества, включая совещание, посвященное коренным народам. |
| The Ulaanbaatar Group held its first meeting in August 2012. | Свое первое совещание Улан-баторская группа провела в августе 2012 года. |
| UNODC hosted a third meeting of the Initiative in Vienna from 7 to 8 June 2012. | Третье совещание Инициативы ЮНОДК провело в Вене 7 и 8 июня 2012 года. |
| The acting Chairperson proposed that the meeting be adjourned and that the Commission reconvene at 9.30 a.m. on the following day. | Исполняющий обязанности Председателя предлагает закрыть совещание и возобновить работу Комиссии в 9 час. 30 мин. на следующий день. |
| In 2012 the Conference of the Parties held its seventh meeting and the Convention celebrated its twentieth anniversary. | В 2012 году состоялось семнадцатое совещание Конференции Сторон, а также была отмечена 20-я годовщина Конвенции. |
| A consultation meeting with civil society was undertaken in late 2008. | В конце 2008 года было организовано консультативное совещание с представителями гражданского общества. |