Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
Our capital, Khartoum, hosted the first meeting of national African bodies on the implementation of the Chemical Weapons Convention. Наша столица Хартум принимала первое совещание национальных африканских органов по вопросу об осуществлении Конвенции о запрещении химического оружия.
However, we would like to encourage the regularization of this trend, with at least one annual general meeting. Однако мы хотели бы призвать сделать эту тенденцию регулярной, проводя хотя бы одно ежегодное общее совещание.
This year, Armenia assumed the chairmanship of the WWER Regulators Forum and hosted the thirteenth annual meeting in Yerevan in June. В этом году Армения стала председателем Форума органов регулирования ВВЭР и провела в июне этого года в Ереване его тринадцатое ежегодное совещание.
This meeting represents the centrepiece of our dialogue on the global partnership for development. Это совещание занимает центральное место в нашем диалоге, посвященном глобальному партнерству в интересах развития.
We consider that meeting an important initiative in fostering enhanced cooperation in the combat against terrorism. Мы рассматриваем это совещание как важную инициативу по содействию укреплению сотрудничества в борьбе с терроризмом.
In the period from 4 to 5 October 2001, the Police Academy in Szczytno hosted a meeting of police teachers lecturing on human rights. 4-5 октября 2001 года Полицейской академией в Щитно было организовано совещание для преподавателей, читающих полицейским лекции по правам человека.
This will again lead the meeting to concentrate on certain specific preventive measures, which will allow a clearer focus. А это опять же побудит совещание сконцентрироваться на определенных конкретных превентивных мерах, что позволит почетче сфокусироваться.
The Siena Group on Social Statistics held its eighth meeting in London in November 2001. Сиенская группа по социальной статистике провела свое восьмое совещание в Лондоне в ноябре 2001 года.
The meeting agreed that both registered data and victimization surveys are necessary to provide more accurate picture of crime. Совещание согласилось с тем, что для получения более точной картины преступности необходимы как обследования запротоколированных данных, так и виктимизационное обследование.
The meeting was opened by Ambassador William Ramsey of the International Energy Agency (IEA) and by representatives of Eurostat and the UNECE. Совещание открыли представитель Международного энергетического агентства (МЭА) посол Уильям Рамзи и представители Евростата и ЕЭК ООН.
The Meeting agreed that two new subsections should be added under section III of the report. Совещание согласилось с тем, что к разделу III доклада следует добавить два новых подраздела.
President Moi convened a reconciliation meeting between the Transitional National Government and other Somali leaders in Nairobi from 1 to 4 November 2001. Президент Мои созвал совещание по примирению между руководителями Переходного национального правительства и другими сомалийцами в Найроби 1 - 4 ноября 2001 года.
The next donors' meeting on East Timor is scheduled to be held in Oslo in December 2001. Следующее совещание доноров по Восточному Тимору планируется провести в Осло в декабре 2001 года.
The meeting recommended that gold and diamond squads submit quarterly returns to the Subregional Bureau at Harare. Совещание рекомендовало отделениям, занимающимся золотом и алмазами, ежеквартально предоставлять отчеты в субрегиональное бюро в Хараре.
In this connection, the Expert Meeting will consider the development concerns, including social and cultural issues, of developing countries. В этой связи Совещание экспертов рассмотрит вопросы развития развивающихся стран, включая проблемы в социальной и культурной областях.
He added that a meeting devoted to the subject would be held in the near future. Он добавил, что вскоре будет проведено совещание по этому вопросу.
On the right to regulate, the Meeting reviewed different concepts and interpretations in the context of liberalization and globalization. Что касается права осуществлять регулирование, то совещание рассмотрело различные концепции и толкования в контексте либерализации и глобализации.
The Working Group met in December 2002 and is preparing for its ministerial meeting in 2004. Рабочая группа провела совещание в декабре 2002 года и в настоящее время ведет подготовку к совещанию на уровне министров в 2004 году.
The Expert Meeting will contribute towards a process of international consensus building concerning the integration of e-commerce into development strategies. Совещание экспертов будет содействовать процессу формирования международного консенсуса в отношении включения элементов электронной торговли в стратегии в области развития.
It is agreed that unless there are pressing safety concerns the Joint Meeting should follow the UN Recommendations. Признано, что, если тому не мешают настоятельные соображения безопасности, Совместное совещание должно следовать Рекомендациям ООН.
A meeting of the IGAD heads of State on the margins of the COMESA summit was convened but was not held. Вне рамок проведения саммита КОМЕСА было созвано совещание глав государств стран - членов МОВР, однако оно не состоялось.
Only the previous day, the President had held a meeting on the matter with opposition leaders. За день до этого президент провел совещание по этому вопросу с лидерами оппозиции.
In that regard, UNDP held a donors' meeting in New York on 11 April 2001. В этой связи ПРООН организовала в Нью-Йорке 11 апреля 2001 года совещание доноров.
The Chairman of the informal group informed GRSG that a new meeting was scheduled for 21 and 22 November 2001 in Frankfurt, Germany. Председатель неофициальной группы сообщил GRSG, что новое совещание планируется провести 21 и 22 ноября 2001 года во Франкфурте, Германия.
An additional technical meeting on the matter is scheduled to be held in Dakar, late in 2002. Еще одно техническое совещание по этому вопросу намечено провести в Дакаре в конце 2002 года.