Английский - русский
Перевод слова Meting
Вариант перевода Совещание

Примеры в контексте "Meting - Совещание"

Все варианты переводов "Meting":
Примеры: Meting - Совещание
The calendar of United Nations conferences and meetings for the last half of 1998 referred only to one meeting of the Organization's subsidiary bodies being held at Bangkok. В расписании конференций и совещаний на последнюю половину 1998 года было запланировано всего лишь одно совещание вспомогательных органов Организации, которое было проведено в Бангкоке.
Thereafter, the Meeting would consider the Financial Regulations of the Tribunal, as well as proposals to amend the Rules of Procedure for Meetings of States Parties, including a proposal providing for the establishment of a finance committee. После этого Совещание рассмотрит финансовые положения Трибунала, а также предложения о внесении поправок в Правила процедуры для совещаний государств-участников, включая предложение об учреждении финансового комитета.
Members will recall that, in paragraph 1 of resolution 56/258, the General Assembly decided that the Meeting of the General Assembly would consist of three plenary meetings. Делегаты должны помнить, что в пункте 1 резолюции 56/258 Генеральная Ассамблея постановила, что это совещание Генеральной Ассамблеи будет состоять из трех пленарных заседаний.
In accordance with the Rules of Procedure adopted at the first meeting of the Parties, the President, Mr. A. McGlone, will open the meeting. В соответствии с правилами процедуры, принятыми на первом совещании Сторон, совещание будет открыто Председателем гном А. Макглоуном.
The Council of Europe organized a follow-up meeting at Strasbourg in February 2002, and OSCE participated in meetings convened at the European level in the lead-up to the Conference. Совет Европы организовал последующее совещание в Страсбурге в феврале 2002 года, а ОБСЕ приняла участие в совещаниях, созванных на европейском уровне в преддверии проведения Конференции.
Others that have received an invitation from the Coordinating Committee may attend the Meeting of the States Parties as observers, subject to approval of the Meeting of the States Parties. С одобрения Совещания государств-участников Совещание государств-участников могут посещать в качестве наблюдателей другие стороны, получившие приглашение от Координационного комитета.
The Committee decided to dedicate its next meeting to the consideration of the new submission, provided the Parties did not agree a longer period for the reply and information in support thereof from Ukraine, and prepared an outline programme for that meeting. Комитет постановил посвятить свое следующее совещание рассмотрению нового представления, если Стороны не придут к согласию продления периода для направления ответов и информации в связи с представлением Украины, и подготовил проект программы этого совещания.
It is planning to hold another informal Committee meeting, with another subregional organization, to build on the success of the first meeting held on 11 July 2007 in New York. Исполнительный директорат, опираясь на успешное проведение первого совещания, состоявшегося 11 июля 2007 года в Нью-Йорке, планирует провести еще одно неофициальное совещание Комитета с другой субрегиональной организацией.
The Chair briefed the meeting on the communication activities carried out by the host country, including meetings with diplomatic missions in Belgrade, involvement of the private sector, organization of side events and interactions with the media. Секретарь сообщил участникам совещания о коммуникационной деятельности, осуществляемой принимающей страной, включая совещание с дипломатическими миссиями в Белграде, вовлечение частного сектора, организацию параллельных мероприятий и взаимодействие с СМИ.
In conjunction with the prospective Meeting of Heads of State of French-Speaking African Countries, UNESCO was organizing a parallel meeting with representatives of Governments and non-governmental organizations on the subject of linking formal and non-formal education for girls. Параллельно с совещанием глав франкоговорящих африканских государств ЮНЕСКО организует совещание с участием представителей правительств и неправительственных организаций по установлению связей между системами школьного и внешкольного образования для девочек.
The Preparatory Meeting will draw up draft terms of reference for a working group on the basis of the proposals made at the meeting held in Moscow in December 1999. Подготовительное совещание разработает круг ведения рабочей группы на основе предложений, которые были сформулированы на совещании в Москве в декабре 1999 года.
The meeting was opened by Mr. Giuseppe Merisio, General Manager of Ente Nazionale Sementi Elette who welcomed the delegates to Milan and wished them a productive meeting. Совещание было открыто г-ном Джузеппе Меризио, Генеральным директором Национального объединения по семеноводству, который приветствовал делегатов и пожелал им успеха в работе.
On 14 June, two open sessions were devoted to consideration of government science, during which the Meeting heard a total of 19 presentations and statements from States Parties and one presentation from a guest of the meeting. 14 июня два открытых заседания были посвящены рассмотрению вопроса о правительственной науке, в ходе которого Совещание заслушало в общей сложности 19 презентаций и заявлений государств-участников и одну презентацию гостя Совещания.
29 October 1999: Fourth ad hoc Meeting on the Steel Market: the secretariat will reproduce and distribute the statements received from the delegations prior to the meeting. 29 октября 1999 года: четвертое Специальное совещание по рынку продукции черной металлургии: секретариат обеспечит воспроизведение и распространение заявлений, полученных от делегаций до начала совещания.
The Working Party thanked the government of Greece for its kind offer to host the next Meeting of Rapporteurs and expressed its belief that a circular letter should be prepared by each Meeting of Experts in order to increase participation. Рабочая группа поблагодарила правительство Греции за его предложение провести у себя следующее совещание докладчиков и выразила надежду на то, что все совещания экспертов подготовят циркулярные письма с целью расширения участия в их работе.
The second regional meeting was the tenth regional disarmament meeting in the Asia-Pacific region, held at Kathmandu from 22 to 24 February 1998. Другим региональным совещанием было десятое региональное совещание по проблемам разоружения в азиатско-тихоокеанском регионе, состоявшееся в Катманду 22-24 февраля 1998 года.
It also called upon the Executive Secretary to convene a regional meeting of national machineries for the advancement of women on a biennial basis and to explore with the Government of Viet Nam the possibility for hosting the meeting in 1998. В резолюции также содержится призыв к Исполнительному секретарю созывать региональное совещание национальных механизмов по улучшению положения женщин каждые два года и изучить с правительством Вьетнама возможность проведения совещания в этой стране в 1998 году.
The Meeting also noted that the Office for Outer Space Affairs had invited all the organizations of the United Nations system to indicate their interest in participating in the regional preparatory meetings. Совещание отметило также, что Управление по вопросам космической деятельности предложило всем организациям системы Организации Объединенных Наций сообщить о своей готовности принять участие в региональных подготовительных совещаниях.
The next meeting of the Joint Commission was planned for London on a date to be agreed, as soon as the work of the inter-sessional experts and the Subcommittee meetings is completed. Следующее совещание Совместной комиссии планируется провести в Лондоне в подлежащие согласованию сроки, как только будет завершена межсессионная работа экспертов и проведены заседания Подкомитета .
In order to respond to the need for transparency, universality and impartiality, the Secretariat has initiated informal meetings in New York in consultation with OAU; the first such meeting was held on 5 December 1997. Учитывая необходимость обеспечения транспарентности, универсальности и беспристрастности, Секретариат начал в консультации с ОАЕ проводить в Нью-Йорке неофициальные совещания; первое такое совещание состоялось 5 декабря 1997 года.
The second meeting was also held at FAO headquarters in December and constituted the first meeting of the Inter-Agency Working Group (IAWG) on FIVIMS. Второе совещание также было проведено в штаб-квартире ФАО в декабре; это было первое заседание Межучрежденческой рабочей группы (МРГ) по ФИВИМС.
It had been decided that the Eleventh Meeting of persons chairing the human rights treaty bodies would be scheduled to coincide with the Sixth Meeting of special rapporteurs, from 31 May to 4 June 1999. Было решено провести одиннадцатое совещание председателей договорных органов по правам человека с 31 мая по 4 июня 1999 года, что совпадает со сроком проведения шестого совещания специальных докладчиков.
The meeting was opened by Louise Arbour, High Commissioner for Human Rights, who thanked the Government of Liechtenstein for generously hosting a brainstorming meeting for the second time. Совещание открыла Луиза Арбур, Верховный комиссар по правам человека, которая поблагодарила правительство Лихтенштейна за то, что оно сделало все необходимое для проведения второго подобного совещания.
In order to start an advance discussion on Japan's draft prior to the fourth Common Tasks Group meeting, a preliminary meeting was conducted in Ottawa on 4 April 2002. Чтобы начать заблаговременное обсуждение японского проекта до четвертого совещания Группы по общим определениям, 4 апреля 2002 года в Оттаве было проведено предварительное совещание.
In July this year, it will be holding the second regional meeting in Nairobi to consider the progress made since the last meeting and to chart the way forward. В июле этого года он проведет второе региональное совещание в Найроби, с тем чтобы рассмотреть достигнутый после последнего совещания прогресс и обсудить будущие направления работы.